Ejemplos del uso de "первичные" en ruso
Командир, первичные системы откажут через 50 секунд.
Commander, primary system shutdown in 50 seconds.
Общие первичные затраты, вторичные затраты и общие затраты.
The total of primary costs, secondary costs, and total costs
Все первичные назначения и непредвиденные назначения должны быть равны 100 процентам.
All primary designations and contingent designations must equal 100 percent.
Когда категории затрат совпадают со счетами ГК, они автоматически создаются как первичные затраты.
When the cost categories are the same as general ledger accounts, they are created automatically as primary costs.
Первичные страницы списков отображают набор записей, а вторичные страницы списков отображают поднаборы этих записей.
Primary list pages display a set of records, and secondary list pages display a subset of those records.
Для большинства стран, расположенных к югу от Сахары, более 90 процентов экспорта составляют первичные продукты76.
For the majority of countries in sub-Saharan Africa, primary products account for more than 90 per cent of exports.76
Открывая свою экономику для международной торговли, они по-прежнему экспортируют первичные продукты и сырьевые материалы.
While opening up their economies to international trade, they are still exporting primary products and raw materials.
Складские сооружения включают оборудование, системы и первичные материалы, которые подвергаются постоянному наблюдению и которые опломбированы МАГАТЭ.
The storage facilities include equipment, systems and primary materials subject to ongoing monitoring and sealed with IAEA seals.
Природный капитал – это экосистемы и первичные ресурсы, которые обеспечивают сельское хозяйство, здоровье населения и жизнь городов.
Natural capital is the ecosystems and primary resources that support agriculture, health, and cities.
Заменить " внутреннюю тару меньшего размера и меньшей массы нетто " на " первичные сосуды меньшего размера или меньшей массы нетто ".
Replace “of inner packagings or inner packagings of lower net mass” with “or lower net mass of primary receptacles”.
Первичные госрасходы Бразилии по отношению к ВВП выросли с 22% в 1991 году до 36% в 2014 году.
Brazil’s primary government expenditures as a proportion of GDP rose from 22% in 1991 to 36% in 2014.
Распределение лекарств непосредственно среди пациентов, которое начнется в этом году, будет происходить через существующие первичные медико-санитарные структуры.
Direct distribution to patients, which will begin this year, will take place through existing primary health-care structures.
Первичные данные представляют собой данные четвертого уровня и являются элементом информационной системы, который находится в самом низу информационной пирамиды.
Primary data constitute the fourth level and the building block of the information system at the bottom of the information pyramid.
Станция оборудована ловушкой с электростатическим осаждением для удаления пыли и на ней применяются первичные меры по сокращению выбросов оксидов азота.
It is equipped with an electrostatic precipitator for the removal of dust and uses primary measures to reduce nitrogen oxides.
Приоритетными разделами, все еще требующими участия основных и вспомогательных докладчиков, являются: 100300 (Выжигание стерни); 100400 (Интестинальная ферментация); и 101000 (Первичные частицы).
Priority sections still requiring lead authors and contributing authors were: 100300 (Stubble burning); 100400 (Enteric fermentation): and 101000 (Primary particles).
В систему входит пять хозяйственных субъектов: сберегательные и кредитные кооперативы (учреждения микрофинансирования), сырьевые дилеры, районные кооперативные предприятия, первичные общества и фермеры.
This system integrates five players: savings and credit cooperatives (microfinance institutions), input dealers, Area Cooperative Enterprises, primary societies and the farmers.
Основными движущими силами устойчивого развития могут быть как промышленные (например, в Китае), так и первичные секторы (например, в отдельных районах Африки).
Both industrial (e.g. in China) and primary sectors (e.g. in parts of Africa) could be key drivers for sustainable development.
Первичные события в БАКе фактически являются "маленькими взрывами", крошечными световыми излучениями, которые воспроизводят условия "большого взрыва", хотя и в очень маленьких объемах.
The primary events at the LHC are in effect Little Bangs, tiny fireballs that reproduce Big Bang conditions, albeit over very small volumes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad