Ejemplos del uso de "первоначального перечня" en ruso
От имени Группы 77 и Китая был бы признателен за распространение настоящего письма и приложений к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 14, 15, 20, 23, 29, 41, 43, 44, 47, 48, 49, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 61, 63, 66, 67, 68, 72 и 74 первоначального перечня.
On behalf of the Group of 77 and China, I would appreciate if the present letter and its annexes were circulated as a document of the General Assembly, under items 14, 15, 20, 23, 29, 41, 43, 44, 47, 48, 49, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 61, 63, 66, 67, 68, 72 and 74 of the preliminary list. (Signed) Stafford Neil Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи по пункту 61 первоначального перечня, озаглавленному «Поддержание международной безопасности — добрососедство, стабильность и развитие в Юго-Восточной Европе», и в качестве документа Совета Безопасности.
I should be grateful if you would have the present letter and its annex distributed as a document of the fifty-seventh session of the General Assembly, under item 61 of the preliminary list, “Maintenance of international security — good-neighbourliness, stability and development in South-Eastern Europe”, and of the Security Council.
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 27, 30, 50, 74 и 75 первоначального перечня и в качестве документа Совета Безопасности.
I should be grateful if you would have the present letter and its annex distributed as a document of the General Assembly, under items 27, 30, 50, 74 and 75 of the preliminary list, and of the Security Council.
Представители 15 национальных учреждений приняли участие в международном «круглом столе» по вопросам межрасовых отношений в ходе ряда тематических обсуждений, проводившихся при поддержке УВКПЧ, в целях составления первоначального перечня показателей результативности деятельности сетей национальных учреждений в области борьбы с расовой и иной дискриминацией.
Representatives of 15 NHRIs participated in the international race relations round table as part of a series of focused discussions supported by OHCHR with a view to providing an initial list of indicators of successes of NHRI networks in the area of racial or other discrimination.
И К Р Ф] A/61/122/Add.1 Пункт 60 (a) первоначального перечня — Улучшение положения женщин: улучшение положения женщин — Углубленное исследование, посвященное всем формам насилия в отношении женщин — Доклад Генерального секретаря [А Ар.
A/61/122/Add.1 Item 60 (a) of the preliminary list-- Advancement of women: advancement of women-- In-depth study on all forms of violence against women-- Report of the Secretary-General [A C E F R S]
Буду признателен за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 25, 58 (n) и 107 первоначального перечня пунктов, которые будут включены в предварительную повестку дня ее пятьдесят девятой сессии, и документа Совета Безопасности.
I should be grateful if the present letter and its annex were distributed as a document of the General Assembly, under items 25, 58 (n) and 107 of the preliminary list of items to be included in the provisional agenda of its fifty-ninth session, and of the Security Council.
Представители 15 национальных учреждений встретились в Новой Зеландии в ходе ряда сфокусированных дискуссий, проводившихся при поддержке УВКПЧ, в целях составления первоначального перечня показателей результативности деятельности сетей национальных учреждений в области борьбы с расовой и другой дискриминацией.
Representatives of 15 national institutions met in New Zealand as part of a series of focused discussions supported by OHCHR with a view to providing an initial list of indicators of successes of national institutions'networks in the area of racial or other discrimination.
В более конкретном плане Подготовительный комитет просил подготовить документ, в рамках которого была бы начата работа по составлению первоначального перечня элементов, определенных на его первой сессии контактной группой по конкретным мерам, исключению дублирующих пунктов, устранению частичного совпадения между вопросами путем их объединения и включению любых недостающих элементов.
Specifically, the Preparatory Committee requested the preparation of a document that would begin to organize an initial list of elements that were produced at its first session by a contact group on concrete measures, remove duplicated items, eliminate overlaps by amalgamating issues and introduce any missing elements.
В качестве первоначального шага в этом направлении летом 2006 года студенты последних курсов, специализирующиеся в области обеспечения сохранности и восстановления архивных аудио-видеоматериалов, будут привлечены к работе по составлению основного перечня материалов, срочно нуждающихся в обработке.
As an initial step, graduate students specializing in archival audio-visual preservation and restoration will be enlisted in the summer of 2006 to help prepare a baseline inventory of the items needing immediate treatment.
После первоначального шока и нежелания поверить в то, что произошло, все были растеряны, и никто не знал, что нужно делать.
After the initial shock and disbelief, no one knew what we should do.
В качестве приложения мы передаем Вам список товарного ассортимента, а так же компьютерную калькуляцию, которую просим рассматривать в качестве перечня цен.
Enclosed please find our offer and the EDP calculation, which is also our price list.
Это подрывает весь замысел первоначального закона об электронном декларировании и делает его практически бесполезным», – отметил Дмитрий Котляр, ведущий эксперт по борьбе с коррупцией гражданской группы «Реанимационный пакет реформ».
This undermines the entire purpose of the original e-declaration law and makes it practically useless,” noted Dmytro Kotliar, lead anti-corruption expert for the civic group Reanimation Project of Reforms (RPR).
В ходе встречи глава государства поручил ускорить утверждение перечня территорий опережающего развития на Дальнем Востоке.
During the course of the meeting, the head of state ordered that approval of the list of priority development areas in the Far East be expedited.
В этом примере мы вышли около отметки 1215.00$ с соотношением риска/вознаграждения 1:2, т. е. сделали вдвое больше первоначального риска по этой торговой установке.
In this particular example we exited near $1215.00 for a risk to reward of 1:2, meaning we made 2 times our risk on this trade setup.
Джеффри Эдельстен выразил свое отвращение к хакерам, которые, возможно, украли обнаженные фото его невесты Габи Греко и целого перечня голливудских звезд.
Geoffrey Edelsten has vented his disgust at hackers who may have stolen nude images of fiancee Gabi Grecko and a who's who of Hollywood A-listers.
7.8.4. Скидка не может быть продлена при исключении данного улучшения условий из перечня скидок.
7.8.4. The discount will not be auto-renewed if it is no longer provided by the Company.
В точке C цена снова разворачивается и продолжает свое движение в направлении первоначального восходящего тренда.
At point C, the price switches direction again and continues its original uptrend.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad