Ejemplos del uso de "первоначальное" en ruso
Traducciones:
todos3045
initial2005
original980
primary26
first-ever1
initiating1
otras traducciones32
Саманта вернулась на свое первоначальное место в списке.
Samantha is back at her original spot on the list.
Первоначальное научное исследование это ключ ко всякому делу.
Scientific and initial investigation are key to every case.
Фактически, первоначальное решение касалось вооружений, а не технологий.
In fact, the original decision related to weapons, not technologies.
Даки сделал первоначальное вскрытие, результаты указывают на яд.
Ducky's initial autopsy findings point to poison.
Он ответил: "Срок за первоначальное преступление предполагал 5 лет тюрьмы.
He said, "Well, if I'd just done my time in prison for the original crime, I'd have got five years.
Первоначальное обследование показало, что это не сердечный приступ.
Your initial workup looks negative for a heart attack.
Первоначальное соглашение отменяет его, каким бы бабником он ни был.
The original agreement supersedes it, and an affair doesn't change that.
Первоначальное развертывание нескольких сотен военнослужащих было в сжатые сроки расширено.
The initial deployment of several hundred troops has grown quickly.
Закон также предусматривает, что натурализованные венесуэльцы могут сохранить их первоначальное гражданство.
The Law also provides that naturalized Venezuelans may retain their original nationality.
Полиция проигнорировала первоначальное судебное распоряжение, требующее, чтобы Бити был представлен перед судом.
The police dismissed an initial court order demanding that Biti be produced before the court.
Цена рано или поздно пробьёт границы треугольника и продолжит свое первоначальное направление тренда.
The price eventually breaks out of this pattern, continuing the original trend.
[0,5] и в качестве отдельных допусков по заплесневелости (первоначальное предложение Германии).
[0.5] and as separate tolerances for mouldy (initial proposal from Germany).
Только после голосования Руководитель Штаба публично подтвердил первоначальное предложение о введении американских военных сил.
Only after the vote did the Chief of Staff publicly endorse the original proposal to bring in American troops.
Мисс Тоднер (Ms. Todner) указала, что они намереваются обжаловать это первоначальное постановление.
Ms. Todner indicated that they intend to appeal against this initial ruling.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рассмотрение и оценка соответствия могут производиться органом, не являющимся органом, выдавшим первоначальное официальное утверждение типа.
NOTE: The review and assessment of conformity can be done by a body other than the one which issued the original type approval.
Внимательные читатели также обратят внимание, что первоначальное завершение модели ликвидирует медвежий прорыв выходных.
Astute readers will also note that the initial pattern completion comes at the weekly highs set on Sunday/Monday, while secondary pattern completion would represent a “fill” of the bearish weekend gap.
Текст взят из предложения, представленного Турцией, в котором предложенное первоначальное название было следующим: " Обзор хода осуществления Конвенции ".
Text taken from the proposal submitted by Turkey, in which the original title proposed was “Review of the implementation of the Convention”.
Далее нас также интересует, насколько велико должно быть первоначальное снабжение склада нашей продукцией.
We would also be interested to learn how large the initial supply of our products at the warehouse should be.
Если наше первоначальное решение останется в силе, вы не сможете подавать апелляции на другие предупреждения в течение 60 дней.
If we uphold our original decision on the strike, you won't be able to appeal future strikes on any videos in your account for 60 days.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad