Ejemplos del uso de "первоначальный приказ" en ruso
Генерал отдал приказ о введении в действие двух батальонов.
The general ordered the deployment of two battalions.
Безусловно, если цены будут меняться в другом направлении, вы можете потерять сумму, превышающую ваш первоначальный взнос.
Of course if the price moves in the opposite direction you can stand to lose more than your original deposit.
Если цена акции вырастет до 380,00 долларов США за две недели, вы все равно получите прибыль в размере 2 000 долларов США, но при этом вы сделаете только первоначальный маржинальный депозит в размере 180 долларов США.
If the share price now goes up to $380 in two weeks, you will still make a profit of $2000, but you only deposited an initial margin of $180.
Приказ об "исправлении ошибок" пришел от Гуандунского управления в сфере прессы и публикаций, радио, кино и телевидения.
The "rectification" order came from the Guangdong Administration of Press and Publication, Radio, Film and Television.
В случае запроса на снятие денег, когда необходимый объем торгов не был достигнут или, в случае запросов клиента закрыть счет, бонус по страхованию рисков и вся прибыль от начисления бонуса будут аннулированы, и снять можно только первоначальный депозит.
In the case of requesting a withdrawal when the required trading volume has not been reached or in the case the client requests to close the account, the trade insurance bonus and any profit from the point the bonus was granted will be canceled and only the original deposit may be withdrawn.
12 июля, увидев, как мало войска продвинулись под Курском, Гитлер дал своим командирам приказ отступить.
On July 12, seeing the small gains made at Kursk — and the great cost — Hitler instructed his commanders to withdraw.
Всех астронавтов проинформировали о том, что произошло, и был дан приказ доставить их Космический центр имени Джонсона.
Every astronaut was tracked down to make sure they knew what had happened, with orders to get them back to JSC.
b) возврат цены в течение небольшого промежутка времени на первоначальный уровень с образованием ценового разрыва;
b) a price rebound in a short time period within a price gap;
Лимит-приказ – Приказ на покупку или продажу денежных средств по указанному ценовому лимиту или на лучших условиях при конкретном размере.
Limit Order – an order to buy or sell an investment at its specified price limit or better and for a specified size.
Каждый отдаваемый вами Приказ является безотзывным указанием для нас заключить Сделку от вашего имени.
Any Order that you give to us constitutes an irrevocable instruction to us to proceed with the Transaction on your behalf.
Теперь, вместо проигрышной сделки, вы потенциально можете получить выигрышную сделку, где вместо потери вы получаете прибыль вдвое и втрое превышающую первоначальный риск.
Now, instead of a losing trade you potentially have a winning trade, and instead of losing 1R you’ve profited 2 or 3R or even more.
Контроль электронных сервисов (включая (не ограничиваясь) любые процедуры проверки для уверенности в том, что любой конкретный приказ или приказы исходят от вас); или
controls over the electronic services (to include (without limitation) any verification procedures to ensure that any particular order or orders has come from you); or
Поэтому я предполагаю первоначальный рост таких валютных пар, как USD/JPY, однако эти движения цен могут быть ограничены, так как инвесторы начнут привыкать к ситуации, в которой нет постоянных стимулирующих мер от центрального банка США.
Therefore, I could see an initial surge in currency pairs like the USD/JPY, but that momentum could be quickly lost as investors become more accustomed to a world without the Fed’s consistent stimulus injection.
Если ваш приказ является комбинированным, то мы разумно полагаем, что он не работает на ущерб вас или других клиентов.
If your order is combined, we must reasonably believe that this is unlikely to operate to your and our other clients' disadvantage.
Минимальная сумма вывода составляет 200 единиц в валюте, которую использовали, чтобы сделать первоначальный взнос: EUR, USD, GBP.
The minimum withdrawal is 200 of the currency you used to make the initial deposit: EUR, USD, GBP.
Когда цена акции достигает указанного лимита, Приказ о защите от потерь становится рыночным ордером.
When the stock reaches this price, the Stop Loss Order becomes a market order.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad