Ejemplos del uso de "первоначальный" en ruso con traducción "original"

<>
Первоначальный адрес электронной почты станет дополнительным. Your original email address will become the recovery address on your account.
Одна модель должна содержать первоначальный прогноз. One model should contain the original forecast.
Нумерация заказов на продажу: Компания + первоначальный номер Sales order numbering: Company + original number
Преобразовать первоначальный ID в ID внутри приложения нельзя. There is no way to convert an original ID to an app-scoped ID.
Я настоял, чтобы мы изменили наш первоначальный план. I insisted that we change our original plan.
Ты заинтересованная стороны и ты составил первоначальный иск. You're an interested party, and you drafted the original complaint.
Первоначальный бюджет вычисляется в форме Предварительный просмотр главной книги. The original budget is calculated in the General ledger preview form.
Если второй аккумулятор нормально заряжается, то первоначальный аккумулятор неисправен. If the second battery charges correctly, the original battery is faulty.
Первоначальный Барселонский процесс, начатый в 1995 году, был прекрасным планом. The original Barcelona Process, launched in 1995, was an excellent scheme.
Таким образом, вывести можно будет только первоначальный депозит и прибыль. Therefore if you decide to withdraw funds, only the original deposit and profits may be withdrawn.
"Нью-Йоркер" подтвердил рассказ много позже - не сообщив первоначальный источник. The New Yorker confirmed the story much later - without crediting the original source.
Первоначальный смысл слова "спасение" в библии касается спасения общественной системы. The original meaning of the word "salvation" in the Bible is about saving the social system.
Этот вариант аналогичен предыдущему, но возвращение на первоначальный сервер не выполняется. This is similar to the preceding option, except that you don't revert back to the original server.
Вы можете изменять, добавлять или удалять сведения о маршруте производства, не изменяя первоначальный маршрут. You can change, add, or delete information about the production route without affecting the original route.
должен гаснуть после возвращения системы ЭКУ в первоначальный режим работы, установленный по умолчанию изготовителем. Shall extinguish after the ESC system has been returned to its manufacturer's original default mode.
Поправки, внесенные в первоначальный проект, выделены жирным шрифтом (новый текст) или зачеркнуты (исключенный текст). Amendments made to the original draft are marked in bold font (new text) or strikethrough (deletions).
Можно добавить первоначальный номер накладной и причину коррекции в исправленную накладную с произвольным текстом. You can add the original invoice number and correction reason to a corrected free text invoice.
Если аккумулятор нормально заряжается при использовании другого кабеля для зарядки, то первоначальный кабель неисправен. If the battery charges correctly with a different charge cable, the original charge cable is faulty.
«Теоретически у Viv очень большое будущее, но пока только теоретически», — говорит Моргенталер, первоначальный спонсор Siri. “Viv is potentially very big, but it’s all still potential,” says Morgenthaler, the original Siri funder.
Первоначальный источник прав - бог (или религия) - был отвергнут на Западе еще в начале эпохи Просвещения. The original source of rights, God or religion, has been rejected in the West since the beginning of the Enlightenment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.