Ejemplos del uso de "первопричины" en ruso
Traducciones:
todos77
root cause56
underlying cause10
prime cause2
ultimate cause2
first cause1
otras traducciones6
Его контузило, и он замкнулся, мы даже не дошли до первопричины.
He was shell-shocked and withdrawn, and we hadn't even gotten to the core issues.
В борьбе с терроризмом необходимо также учитывать и социально-экономические первопричины терроризма.
Combating terrorism must also take account of the social and economic roots of terrorism.
При разработке параметров и показателей для системы раннего оповещения об опустынивании следует принимать во внимание первопричины деградации земель, приводящие к ней процессы, ее проявления и последствия.
The design of the parameters and indicators of a desertification early warning system would take into consideration the primary causes, processes, manifestations and impacts of land degradation.
Любые значимые попытки облегчить страдания бедных и голодных людей по всему миру должны начинаться с решения этих системных вопросов и с отказа от желания лечить симптомы, игнорируя само заболевание и его первопричины.
Any meaningful attempt to alleviate the suffering of the poor and hungry people of the world must start with those systemic issues and resist the urge to treat the symptoms while ignoring the disease and its causes.
Сотрудники полиции и социальные работники проходят подготовку, организуются кампании по информированию общественности, исследуются первопричины насилия, ведутся научно-исследовательские работы по гендерным проблемам (особое внимание уделяется исследованиям, связанным с ролью мужчин и мальчиков, всеми формами насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие).
Teaching of police officers and social workers is organised, public information campaigns are held, investigation of the sources of violence has been carried out, gender role research and gender studies are conducted (especially studies relating to the men's and boys'role, to all forms of violence against women, including domestic violence).
Этот принцип имеет общий характер и в равной степени применим в отношении третьих сторон, имеющих обязательства, независимо от первопричины возникновения обязательства или его наименования (например, право на выплату средств по оборотному инструменту, право на выплату средств, кредитованных на банковский счет, право на получение поступлений по независимому обязательству или право на исполнение обязательств по оборотному документу).
The principle is general, and equally applies to third-party obligors regardless of how the obligation arises or the manner in which it is expressed (e.g. whether the obligation is a right to payment under a negotiable instrument, a right to payment of funds credited to a bank account, a right to receive the proceeds under an independent undertaking, or a right under a negotiable document).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad