Ejemplos del uso de "первый круг" en ruso
Я закончила первый круг опросов, и еще 45 сотрудников вне подозрения.
I've completed my first round of interviews, and a further 45 officers are in the clear.
Хант проходит его, чтобы завершить свой первый круг лидером.
Hunt comes through to complete his first lap leading the field.
Первый круг президентских выборов состоялся 24 января 2000 года, а второй круг- 7 февраля 2000 года.
The first round of the presidential elections took place on 24 January 2000 and the second round on 7 February 2000.
Если ЕЦБ хочет избежать витка инфляции, то ему необходимо гарантировать, что «первый круг» повышения цен на энергоносители не спровоцирует эффекты «второго круга».
If the central bank is to avoid an inflation spiral, it must ensure that the “first round” effects of higher energy prices on inflation do not fuel such “second round” effects.
Просто понял, что это первый в истории мокрый круг на этой машине.
Just realised that's the first ever wet lap we've had in that car.
Первый вариант закрепляет за ЮНОПС конкретную нишу и основной круг предоставляемых услуг, ориентируя его возможности, системы и структуры исключительно на достижение результатов.
Option one directs UNOPS towards a specific niche and core product lines, aligning its capacities, systems and structures with precision to deliver results.
Он самый первый, если дело идёт об ошибках других.
He is second to none when it comes to finding fault with others.
Нелегко разорвать замкнутый круг зарплат и цен.
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то.
It's the first time in my life I've felt so connected with someone.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Возможно, что её первый альбом будет хорошо продаваться.
It is probable that her first album will sell well.
Только в философии можно использвать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
Я представлял себе свой первый поцелуй более романтичным.
I imagined my first kiss would be more romantic.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad