Beispiele für die Verwendung von "первым шагом" im Russischen
Первым шагом является улучшение законодательной базы.
The first step is to improve the legislative framework.
По мнению Турции, первым шагом в реализации международной политики в области нераспространения должно быть укрепление правовой базы и уточнение и расширение основных параметров международных документов и режимов экспортного контроля.
In Turkey's view the first move in the international non-proliferation policies is to strengthen the legal framework and redefine and expand the basic parameters of the international instruments and export control regimes.
Первым шагом к исправлению ошибки является терпение.
The first step to correcting a mistake is patience.
Перечисленные декларации и обещания являются важным первым шагом.
All of these declarations and commitments are an important first step.
Первым шагом является наращивание усилий по сбору данных.
The first step is to ramp up data-collection efforts.
Свержение Саддама Хусейна должно было стать первым шагом.
Saddam Hussein's removal was intended as only the first step.
Однако четкое ее видение является важным первым шагом.
But seeing it clearly is an important first step.
Первым шагом должен стать мораторий на новые угольные шахты.
The first step would be a moratorium on new coal mines.
Первым шагом при добавлении рекламы будет создание этого ID.
The first step in adding an ad unit is to create this identifier.
Первым шагом является проведение оценки воздействия на конфиденциальность (ОВК).
The first step is to carry out a privacy impact assessment (PIA).
Первым шагом должно быть отделение мирных чеченцев от мятежников.
The first step must be to separate peaceful Chechens from the rebels.
Это никак нельзя назвать первым шагом на пути к миру.
It is almost certainly not the first step on the road to peace.
Первым шагом является обеспечение экономического роста за счет роста производительности.
The first step is to secure economic growth through productivity gains.
Заявление целей, является лишь первым шагом в реализации плана действий.
Stating goals is merely the first step in implementing a plan of action.
Первым шагом процесса восстановления является поиск сообщений в исходном почтовом ящике.
The first step in the recovery process is to search for messages in the source mailbox.
Это стало бы важным первым шагом в гораздо более долгом путешествии.
It would be an important first step on a much longer journey.
Реформа образования может стать первым шагом в эволюционном процессе значительных перемен.
Educational reform could be the first step in an evolutionary process of significant change.
Первым шагом на пути к этой цели является прозрачность, вторым – подотчетность.
The first step is transparency; the second is accountability.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung