Ejemplos del uso de "перевернули" en ruso con traducción "turn"
Вы перевернули всю квартиру и нашли диктофон.
You turned the place upside down, and you found that digital recorder.
Однако скрытые движущие силы в конечном итоге перевернули этот успех с ног на голову.
But a hidden dynamic ultimately turned the tables on this success.
Это люди, которые, подобно членам "Гитлерюгенд", перевернули свою кровавую страницу истории и никогда не оглядывались назад.
These are people who, like the Hitler Youth, turned over their bloody page of history and never looked back.
Мне нужно чтобы вы перевернули эти листки, вы должны увидеть, что они чистые с обратной стороны, окей?
I need you to turn that piece of paper over; you should find that itв ™s blank on the other side.
Но для англичан реальный “другой конец света” – страна, которой бы вы достигли, если бы вы перевернули мир с ног на голову – это Австралия.
But, for the British, the real “down under” – the country you would reach if you turned the world on its head – is Australia.
Шрифт из подвижных литер, маслосодержащие чернила и другие изобретения, которые претворили в жизнь книгопечатание, перевернули Европу с головы на ноги, начиная примерно с середины 15 века.
movable type, oil-based inks, that whole complex of innovations that made printing possible and turned Europe upside-down, starting in the middle of the 1400s.
Наши друзья и враги тоже поймут, что мы перевернули страницу в своей истории. Они узнают, что Соединенные Штаты Америки не приемлют геноцид, каковы бы ни были их геополитические интересы и стратегические отношения.
Our friends and enemies too will know that we’ve turned a page in our history, and learn that genocide will never be accepted by the United States of America, regardless of any geopolitical concerns or strategic relationships.
То, что вы видите, это Гавайский короткохвостый кальмар, его перевернули на спину, и то, что, я надеюсь, вы видите, это две светящиеся доли, это дом для клеток Вибрио фишери, они живут там и при большом количестве молекул они светятся.
What you are looking at is the Hawaiian Bobtail Squid, and it's been turned on its back, and what I hope you can see are these two glowing lobes and these house the Vibrio fischeri cells, they live in there, at high cell number that molecule is there, and they're making light.
Переверните геймпад и клавиатуру Xbox 360.
Turn the controller and the Xbox 360 Chatpad upside down.
Переверните смартфон всегда включенным экраном вверх.
Turn the phone around so that always-on display is facing up.
И теперь, если класс 2012 перевернет кисточки.
And now, if the Class of 2012 will turn their tassels.
Коммандер, законник весь город перевернул, разыскивая вас.
Well, commander, lawkeeper's been turning the town upside down looking for you.
Повсюду битое стекло, мебель перевернута, окровавленный скотч.
Glass everywhere, furniture was turned over, bloody duct tape.
Оставь себе хорошие воспоминания и переверни эту страницу.
Keep the good memories and turn this page in your life.
Сначала казалось, что Пенья Ньето сможет перевернуть ситуацию.
At first, it looked like Peña Nieto would be able to turn things around.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad