Ejemplos del uso de "переговорах" en ruso con traducción "negotiations"
Traducciones:
todos12103
negotiation4961
negotiations4107
talk1217
talks1177
discussion251
bargaining195
conversation36
parley1
otras traducciones158
на израильско-палестинских мирных переговорах достигнут момент истины.
the moment of truth for Israeli-Palestinian peace negotiations has arrived.
Этот компромисс якобы родился в муках на трудных переговорах.
This compromise was supposedly hammered out in tough negotiations.
обязательное соблюдение дооккупационных границ 1967 года при любых переговорах;
that the 1967 pre-occupation boundaries must be respected in any negotiations;
Недавно в Канкуне в наших торговых переговорах обозначился откат.
Recently, in Cancún, our trade negotiations suffered a setback.
Возможности для маневров при переговорах по поводу расширения весьма ограничены.
Room for manoeuvre in the enlargement negotiations is limited.
Дания поставила себе достаточно амбициозные цели на текущих институциональных переговорах.
Denmark seeks an ambitious result in the institutional negotiations.
Также он указывал на большую гибкость в переговорах с США.
He also hinted at more flexibility in negotiations with the United States.
Мне нужно хорошо выспаться, чтобы хорошо выступить на завтрашних переговорах.
I should get a good night's sleep, if I'm going to be my best at the negotiations tomorrow.
Более того, их заинтересованность напрямую сказывается на переговорах между государствами.
And their interests can directly affect negotiations between international powers.
По двум простым причинам у Европейского Союза будет преимущество на переговорах.
The EU will have the upper hand in negotiations for two simple reasons.
Именно такая энергичность необходима в нынешних переговорах по ядерной программе Ирана.
Such boldness is now needed in the negotiations over Iran's nuclear program.
Из этого ясно, почему албанская сторона не участвует в серьезных переговорах.
It is thus clear why the Albanian side has not engaged in meaningful negotiations.
Нам необходимы рычаги, которые позволили бы нам добиться результатов в переговорах.
We need leverage to succeed in negotiations.
Однако неубедительный Нетаньяху должен ответить своим критикам, он заинтересован в переговорах.
However unconvincing Netanyahu might sound to his critics, he is interested in negotiations.
После провозглашения своих односторонних целей, маловероятно их участие в дальнейших многосторонних переговорах.
Having declared their unilateral targets, they are unlikely to engage in further multilateral negotiations.
Кроме того, участие США в переговорах пошло бы на пользу всем сторонам.
Likewise, US involvement in the negotiations would benefit all parties.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad