Ejemplos del uso de "переговоров" en ruso con traducción "negotiation"

<>
Динамика переговоров сама принципиально изменилась. The dynamics of the negotiations themselves have changed fundamentally.
Адаптация должна быть важной статьей переговоров. Adaptation must be a vital part of the negotiations.
возобновление переговоров между Израилем и палестинцами; a resumption of negotiations between Israel and the Palestinians;
— Попытаться немедленно восстановить мир путем переговоров. - Try to bring about immediate peace through negotiations.
Доверие, возникшее после недавних переговоров, улетучится. The trust built through recent negotiations would be squandered.
Мы ничего не будем иметь против переговоров. We will have nothing against negotiations.
Требуется время для объяснений, консультаций и переговоров. Time must be taken for explanation, consultation, and negotiation.
Однако скептики и противники переговоров тоже правы. Skeptics and opponents of the negotiations do have a case, however.
Однако непосредственное возобновление переговоров подрывает авторитет Евросоюза. But an immediate resumption of negotiations amounts to an approach that is all carrot and no stick, damaging the EU's own credibility.
Другие факторы также создают благоприятные условия для переговоров. Other factors also could give negotiations a real chance.
После многократных переговоров пакистанские власти согласились на компромисс. After much negotiation, Pakistani authorities agreed to a compromise.
Но несколько факторов повышают стратегическую важность нынешних переговоров. But several factors heighten the current negotiations’ strategic importance.
С северокорейской ядерной угрозой нельзя справиться без переговоров. The North Korean nuclear threat cannot be managed without negotiations.
С каждым раундом неудачных переговоров раскол только усиливается. The rift has only widened with every round of failed negotiations.
целью переговоров является договоренность, а не конечный результат. the negotiations are about the arrangements, not about the final outcome.
Но история таких переговоров говорит совершенно о другом. But the history of such negotiations tells a much different story.
Не будет никаких ни разговоров ни переговоров, пан. There will be no talks or negotiations, sir.
Мы должны поработать над твоими навыками ведения переговоров. We need to work on your negotiation skills.
процедуры запроса предложений, проведения конкурентных переговоров и запроса котировок. In request-for-proposals, competitive negotiations and request-for-quotations proceedings.
Босния и Герцеговина внимательно следит за ходом этих переговоров. Bosnia and Herzegovina keeps a close eye on the negotiations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.