Exemples d'utilisation de "передаче сообщений" en russe

<>
Это приводит к задержкам в передаче сообщений. This causes messaging delays.
Кроме того, задержки в передаче сообщений будут происходить, когда группа рассылки развернута в строках «Кому:/Копия:/СК:» сообщения от клиента Microsoft Office Outlook® 2003. Messaging delays will also occur when the distribution group is expanded in the message's "To:/Cc:/Bcc:" lines from an Microsoft Office Outlook® 2003 client.
Технические комитеты по реестру ebXML передаче сообщений, связям с партнерами и осуществлению предоставлены ОРССИ, а в СЕФАКТ ООН продолжается работа, связанная с деловым процессом и ключевым компонентом. Technical committees for the ebXML Registry, Messaging, Collaborative Partner, and Implementation are hosted by OASIS, and Business Process and Core Component work continues at UN/CEFACT.
За передачу сообщений и данных может взиматься плата. Messaging and cellular data rates may apply.
Агент передачи сообщений Microsoft Exchange Microsoft Exchange Message Transfer Agent
Форматы передачи сообщений, отправленных внешним получателям Message transmission formats for mail sent to external recipients
Ряд других юридических вопросов связан с возможной ответственностью поставщиков информационных услуг за сбои, которые возникают во время передачи сообщений (задержка или утрата информации), или за нарушения в функционировании систем хранения данных (утрата хранящихся данных или несанкционированный доступ третьих сторон). An additional set of legal issues relates to the possible liability of information service providers for failures that occur during transmission of messages (delivery delay or loss of information), or for malfunctioning of data storage systems (loss of stored data or unauthorized access by third parties).
Конверт сообщения содержит команды SMTP, которые используются для передачи сообщений между серверами. The message envelope contains the SMTP commands that are used to transmit messages between messaging servers:
В правой области щелкните объект Агент передачи сообщений. In the right pane, click the Message Transfer Agent object.
В следующей таблице описываются форматы передачи сообщений, используемые Exchange Online для отправки сообщений электронной почты внешним получателям. The following table describes the message transmission formats that Exchange Online uses to send email messages to external recipients.
Ряд других юридических вопросов связан с возможной ответственностью механизмов " единого окна " за сбои, которые возникают во время передачи сообщений (задержка или утрата информации), или за нарушения в функционировании систем хранения данных (утрата хранящихся данных или несанкционированный доступ третьих сторон). An additional set of legal issues relates to the possible liability of single windows for failures that occur during transmission of messages (delivery delay or loss of information), or for malfunctioning of data storage systems (loss of stored data or unauthorized access by third parties).
В разделе событий сведения о событиях, произошедших с сообщением во время его передачи через канал передачи сообщений, отображаются в следующих полях. In the events section, the following fields provide information about the events that occurred to the message as it passed through the messaging pipeline:
По умолчанию Exchange использует TLS для всех внутренних передач сообщений. By default, Exchange uses TLS for all internal message transfers.
Задержка развертывания призвана уменьшить количество передач сообщений при наличии общего пути маршрутизации с наименьшей стоимостью у нескольких целей маршрутизации. Delayed fan-out attempts to reduce the number of message transmissions when multiple routing destinations share part of the least-cost routing path.
Кроме того, будет доработана технология " клиент-сервер ", используемая для передачи сообщений и управления прикладными офисными программами, в целях обеспечения устойчивой платформы для внедрения новых программ. In addition, the client-server technology used for messaging and running office support applications will be upgraded to provide a stable platform for rolling out the new applications.
Для доставки сообщений в предыдущих версиях Outlook используется агент передачи сообщений (MTA). Previous versions of Outlook depend on the message transfer agent (MTA) for message delivery.
Формат и передача сообщений в Exchange Online Message format and transmission in Exchange Online
Сегодня мы участвуем в первой войне века электронной почты, блогов, портативных устройств блэкберри, мгновенной передачи сообщений, цифровых фотоаппаратов, Интернета, мобильных телефонов, радио и круглосуточного вещания новостей. Today we are fighting the first war in the era of e-mail, blogs, blackberries, instant messaging, digital cameras, the Internet, mobile phones, talk radio, and 24-hour news.
Заголовок P1 сообщения является адресными данными, используемыми агентами передачи сообщений для маршрутизации почты. The P1 message header is the address information that is used by message transfer agents (MTAs) to route mail.
Дополнительные сведения о форматах сообщений и приоритете параметров см. в разделе Формат и передача сообщений в Exchange Online. For more information about the message formats and the order of precedence of message format settings, see Message format and transmission in Exchange Online.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !