Ejemplos del uso de "переиздания" en ruso con traducción "reissue"

<>
Выступая в Дуэк-центре Бруклинской библиотеки накануне переиздания своей книги с новым предисловием, Хэмилл упомянул о том, как непокорность, неутомимость, напористость, жизненная энергия и сохранившаяся до конца жизни ненасытность Синатры помогли ему преодолеть то предвзятое отношение к его громкой фамилии и всему, что с ней связано. Speaking at at recent event at the Brooklyn Library’s Dwek Center around the reissue of his book with a new introduction, Hamill touched on how fiery defiance, relentless drive and lifelong insatiability helped Sinatra overcome all barriers, including the prejudices against that voweled surname and all it implied.
Предложение Совместного совещания о добавлении в главу 1.6 конкретных ссылок на соответствующие издания ДОПОГ для целей применения переходных мер не было принято, так как секретариат указал, что с юридической точки зрения смысл имеют лишь уведомления депозитария, касающиеся той или иной поправки, и какая-либо поправка не обязательно требует переиздания ДОПОГ. The proposal by the Joint Meeting to add to Chapter 1.6 specific references to the editions of ADR concerned by the implementation of the transitional measures was not adopted since the secretariat pointed out that from a legal viewpoint only depositary notifications concerning an amendment were significant, while an amendment did not necessarily lead to the reissue of ADR.
Итак, Голливуд наконец начал признавать работы Чинуа Ачебе, и мы ведем переговоры с правообладателями на переиздание и перекомпоновку его книги, выпуск которой приурочен к выходу фильма. So Hollywood is finally starting to recognize Chinua Achebe's work, and we are in discussions with the estate for the rights to reissue and repackage the book to accompany the film release.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.