Ejemplos del uso de "перемещению" en ruso con traducción "moving"
Traducciones:
todos2234
movement548
transfer508
move507
displacement376
moving152
relocation46
travel26
shifting10
remove7
trailing4
travelling4
relocating3
displacing3
migrating2
transposition2
dragging1
change of position1
translocation1
conveyance1
otras traducciones32
Чтобы получить помощь по перемещению файлов из OneDrive, обратитесь в службу поддержки клиентов.
For more help with moving files in OneDrive, contact customer support.
Текст на изображении, посвященном перемещению содержимого с сайта TechNet на сайт support.office.com
Text in image about content moving from TechNet to support.office.com
Это означает, что личные и семейные связи значат в мексиканском бизнесе значительно больше, чем в других местах, что препятствует свободному перемещению людей в экономике туда, где они наилучшим образом могут реализовать свои личные способности.
This means that personal and family connections mean a lot more in Mexican business than they do elsewhere, which prevents people from moving freely through the economy to exploit their personal talents.
Трейдеры, которые начинают регулировать свои сделки, как только входят в рынок, часто попадают во власть эмоций, что ведет к чрезмерной торговле, увеличению размера позиций, перемещению стоп-ордеров или целей по прибыли все дальше от первоначального уровня, без какой-либо логической причины.
Traders that decide to mess with or tweak their trade once they enter it almost always kick start an emotional roller coaster that leads to over-trading, increasing position size, moving their stop loss further from their entry, or moving their profit target further out for no logical reason.
Использование дополнительных стратегий при перемещении запасов
Use additional strategies when moving inventory
пытаясь провести закон против перемещения Русалочки.
They tried to pass a law against moving the Mermaid.
Перемещение почтовых ящиков между локальными организациями Exchange.
Moving mailboxes between on-premises Exchange organizations.
Требуется подтверждение при перемещении номенклатур в карантин.
Require confirmation when moving items to quarantine.
Перемещение знаний между мексиканскими штатами было трудным и медленным.
Moving knowledge across Mexican states has been difficult and slow.
• "Виртуализация" процессов – то есть их перемещение из физического мира.
• "Virtualizing" processes – that is, moving them out of the physical world.
Перемещение или удаление ответа вручную не влияет на отслеживание.
Manually moving or deleting a response doesn’t affect the tracking.
Перемещение почтовых ящиков с серверов Exchange 2007 в Office 365.
Moving mailboxes from Exchange 2007 servers to Office 365.
Перемещение почтовых ящиков из Office 365 в локальную организацию Exchange.
Moving mailboxes from Office 365 to an on-premises Exchange organization.
Примечание: При перемещении автоматического разрыва страницы он становится вставленным вручную.
Note: Moving an automatic page break changes it to a manual page break.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad