Ejemplos del uso de "переоценку" en ruso con traducción "reassessing"

<>
Переоценка прошлого, конечно же, трудна и, несомненно, очень болезненна. Reassessing the past is certainly difficult and doubtless painful.
Вместо переоценки сложившегося экономико-политического подхода международные институты развития прицелились в легкую мишень: правительства развивающихся стран. Instead of reassessing the prevailing economic-policy approach, international development institutions took aim at the easy targets: developing-country governments.
Некоторые считают, что переоценка прошлого слишком опасна, поскольку в Китае так много людей совершило столько страшных вещей в отношении многих других людей. Some say that reassessing the past would be too dangerous because in China so many people did so many appalling things to so many others.
Это говорит мне о том, что падение доллара позиционируется не более чем переоценка фундаментальной ситуации и в какой-то момент денежная история вернется и США возобновит рост. What this says to me is that the dollar’s decline is more a matter of positioning than reassessing the fundamental situation and at some point the monetary divergence story will return and USD will resume its rise.
обеспечить, чтобы помещение детей в детские учреждения использовалось в качестве крайней меры и предписывалось только в тех случаях, когда меры ухода семейного типа считаются не соответствующими для конкретного ребенка, и чтобы решения о помещении детей в специальные учреждения подвергались пересмотру на регулярной основе для переоценки возможности воссоединения ребенка с семьей; и Ensure that the institutionalization of a child is a measure of last resort and only occurs when family-type measures are considered inadequate for a specific child, and that institutionalization is subject to regular review with a view to reassessing the possibility for reunification; and
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.