Ejemplos del uso de "переписывают" en ruso con traducción "overwrite"
В журнале можно также переписать процедуру утверждения, прикрепленную к имени журнала.
In the journal, you can also overwrite the approval procedure that is attached to the journal name.
Настоятельно рекомендуем не менять стандартную политику регулирования, так как изменения стандартной политики могут быть переписаны при установке будущих обновлений Exchange.
We strongly recommend that you don't modify the default throttling policy, because changes to the default policy could be overwritten by future Exchange updates.
Его главная загрузочная запись, находящаяся на жестком диске и указывающая машине, где искать свою операционную систему, была полностью переписана и заполнена нулями.
Its master boot record, the deep-seated, reptile-brain portion of a computer’s hard drive that tells the machine where to find its own operating system, had been precisely overwritten with zeros.
Из-за заражения была переписана загрузочная запись и повреждены компьютеры — как раз тогда, когда сотрудники готовили утреннюю программу теленовостей перед выборами в местные органы власти.
The infection had triggered the same boot-record overwrite technique to brick the machines just as staffers were working to prepare a morning TV news bulletin ahead of the country’s local elections.
Хотя изменения на уровне ДНК, распространяемые одним генным драйвом, могут быть переписаны другим генным драйвом – важная гарантия против нежелательных побочных эффектов и злоупотребления – будет совсем непросто повернуть вспять экологические последствия.
Though DNA-level changes spread by one gene drive can be overwritten by another gene drive – an important safeguard against unwanted side effects and misuse – the ecological impacts would not be so easy to reverse.
Если Windows Server 2003 используется в качестве контроллера домена, а политика подключения пользователей к почтовым ящикам не обновлена, репликация связанных значений в Windows Server 2003 заставит службу обновления получателя переписать значение атрибута homeMDB новых пользователей, что вызовет повторное присоединение их почтовых ящиков к первому хранилищу на сервере.
If Windows Server 2003 is used as a domain controller and the Mailbox Enable User policy is not updated, linked value replication in Windows Server 2003 will cause the Recipient Update Service to overwrite the value of the homeMDB attribute of new users, causing their mailboxes to be re-homed on the first store on the server.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad