Ejemplos del uso de "переплетает" en ruso con traducción "entwine"
Коллективная неспособность Японии смириться с ее прошлым глубоко переплетена с ее неспособностью понять этого императора.
Japan’s notorious collective inability to come to terms with its past is deeply entwined with its inability to understand this emperor.
Пока страны не создадут законные способы поощрения доноров, судьба доноров стран третьего мира и пациентов, которые нуждаются в их органах, чтобы выжить, останутся болезненно переплетенными.
Until countries create legal means of rewarding donors, the fates of Third World donors and the patients who need their organs to survive will remain morbidly entwined.
Все это, вкупе с процессом глобализации, означает, что Совету Безопасности приходится решать намного более сложные, чем когда-либо, проблемы, которые требуют единого понимания сущности угрозы миру и безопасности, нуждаются в единой позиции Совета Безопасности и настолько тесно переплетены между собой и настолько многогранны, что требует новаторских решений, а не испытанных и проверенных подходов, включая применение так называемой «мягкой силы».
This and the attendant forces of globalization mean that the Security Council is today grappling with issues far more complex than ever before — issues that test a common understanding of what constitutes a threat to international peace and security — issues that demand a Security Council speaking with a single voice — and issues that are so entwined and multifaceted that they require innovative solutions other than the tried and tested, including the application of “soft power”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad