Ejemplos del uso de "перепроверить" en ruso con traducción "recheck"
Ладно, хорошо, я поручу Деву перепроверить записи с камер наблюдения, уверен, что с тобой всё в порядке?
Okay, well, I'll get Dev to recheck the security tapes in records, are you sure you're okay?
Основные цели заключались в проведении регистрации и обозначения и сборе информации о минах, с тем чтобы планировать эффективные операции по разминированию, а также сократить и перепроверить предположительные районы, загрязненные минами/НРБ, которые были идентифицированы за счет ОВНМ, с целью добиться, чтобы они носили более точный и недвусмысленный характер.
The main purposes were to record, mark and gather mine information to plan an effective demining operation, as well as to reduce and recheck the suspected mine/UXO contaminated areas identified by the LIS to make sure that they are more precise and unambiguous.
Мы проверили и перепроверили баллистические тесты.
We've checked and rechecked the ballistics tests.
Мы перепроверили его телефонные звонки, друзей, счета.
We rechecked his phones, friends, and financials.
Ну, чтобы быть уверенным, перепроверьте журналы датчиков.
When we're through, recheck the sensor logs.
Ладно, мы перепроверим список работников и пациентов больницы.
Well, we'll just recheck the list of Freddy employees and patients.
Перепроверьте мать, отца, девушку, парня, комнату и дом.
Recheck Mom, Dad, the girl, the boy, the room, and the home.
Я дважды перепроверю каждый случай по этому делу.
I'm gonna check and recheck every case in this file.
Стул будет проверен и перепроверен чтобы убедиться в отсутствии проблем.
The chair will be checked and rechecked to make sure there's no problem.
Я бы перепроверила такую статистику, если б я была тобой.
I'd recheck those statistics if I were you.
Теперь, если вы меня простите, я перепроверю следы травмы головы.
Now, if you'll excuse me, I will recheck for signs of head trauma.
Я перепроверю водителей автобусов и всех известных знакомых этих девушек.
I'll recheck with the bus drivers and all the women's known associates.
Если бы я был на твоем месте, я бы перепроверил свои источники.
If I were you, I'd go back and recheck your sources.
Хотела убедиться, что он проверил и перепроверил наш груз, прежде чем корабль прибудет.
Wanted to make sure he checked and rechecked our cargo before my ship's arrival.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad