Ejemplos del uso de "перепутала" en ruso
Сова, которая доставляла мои бумаги, заблудилась и всё перепутала.
The owl that delivered my release papers got all lost and confused.
Кто-то перепутал одного Адониса с другим.
Somebody mixed up one chiseled water polo Adonis for another.
Иногда символы праздника оказываются полностью перепутаны.
Sometimes, the symbols of the event become very confused.
Я только кратко записал, чтобы ничего не перепутать.
I only jotted 'em down so I wouldn't get all mixed up.
Перепутать римское искусство с готическим это не ошибка.
Confusing Romanesque and Gothic is not a mistake.
Но в конечном итоге в законопроекте она оказалась перепутана с вопросом религиозной принадлежности.
But in the end the draft bill mixed this issue with that of symbols of religious belonging.
Мне кажется ты перепутал меня с моим старшим братом.
You seem to have mistaken me for my older brother.
Простая неаккуратность, перепутал последние цифры 0-1 и 1-0.
Pure carelessness, confusing the last figures 0-1 and 1 - 0.
Стоит перепутать список для прачечной со списком продуктов - и закончишь свои дни, позавтракав собственным бельём.
Mix your laundry list with your grocery list, and you'll end up eating your underwear for breakfast.
При определенном реквизите, например, экономку можно перепутать с привидением.
In a certain outfit, for example, a housekeeper might be mistaken for a ghost.
Если вы работаете с несколькими продуктами Майкрософт, то можно легко перепутать и использовать ключ от другого продукта.
If you own multiple Microsoft products, it’s easy to confuse the keys and use the wrong one.
Папки Документы и Изображения существуют в обоих расположениях (Этот компьютер и OneDrive), так что иногда их можно перепутать.
The Documents and Pictures folders exist in both This PC and OneDrive, which might make them easy to mix up.
Однажды Христофор Колумб высадился на луне, но перепутал её с Антарктидой.
Christopher Columbus once landed on the moon, but mistook it for Antarctica.
Но если бы вы увидели эту протоклетку, вы не перепутали её с чем-то, что реально является живым.
But if you saw this protocell, you would not confuse this with something that was actually alive.
Когда я впервые увидел тебя, я перепутал тебя с твоей сестрой.
I mistook you for your sister when I first saw you.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad