Ejemplos del uso de "перерабатывается" en ruso
Прошлое постоянно пересматривается, переписывается и перерабатывается.
The past is constantly being re-considered, revised and rewritten.
3-5% сбор взимаемый кредитно-карточными компаниями перерабатывается в несколько сотен миллиардов долларов годовой прибыли для таких компаний как Visa и MasterCard.
The 3-5% charge levied by credit-card companies works out to several hundred billion dollars in annual profits for companies like Visa and MasterCard.
Биотопливо второго поколения имеет ряд очевидных преимуществ: растения отбираются с учетом их энергетических характеристик, и в топливо перерабатывается их более значительная часть.
Second-generation biofuels have some clear advantages: plants can be bred for energy characteristics and a larger fraction of the plant can be converted to fuel.
" АОК " утверждает, что примерно 10 % добываемой компанией сырой нефти перерабатывается в нафту, дизельное топливо, судовое дизельное топливо и бензин (собирательно именуемые ниже " нефтепродуктами ").
AOC claims that approximately 10 per cent of its production of crude oil is refined into naphtha, diesel oil, marine diesel oil and fuel oil (hereinafter collectively referred to as “refined oil products”).
И, если вы внимательнее взглянете на проблему, особенно, что касается пластиковых бутылок, большая часть их перерабатывается с понижением качества, сжигается или отправляется в Китай.
And if you really look into it, particularly when it comes to plastic bottles, most of it is only down-cycled, or incinerated, or shipped to China.
За один торговый год (2006 – 2007) в Соединенных Штатах было произведено 12 миллиардов бушелей (1 бушель = 36,3 л.) кукурузы. Из этого количества 2 миллиарда бушелей в настоящее время перерабатывается в этанол.
Indeed, in the United States, two billion bushels of maize production out of a total harvest of 12 billion bushels in the 2006-2007 marketing year are being converted into ethanol.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad