Exemples d'utilisation de "пересадочные узлы" en russe
Пересадочный узел окончательно превратился в базар.
The transport hub has completely turned into a bazaar.
А в префектуре торговцев пожалели и пустили на перехватывающую парковку пересадочного узла.
But in the prefect's office they took pity on vendors and let them onto the intercepting parking area of the transport hub.
Вот, например, у метро "Ясенево" недавно открыли вполне полноценный плоскостной пересадочный узел.
Well, for example, they recently opened an entirely full-fledged planar transport hub at the "Yasenevo" metro.
И действительно получился образец того, как пересадочный узел, отданный на откуп инвесторам, превращается в банальный торговый центр.
And in fact it succeeded as an example of how a transport hub sold out to investors is turned into a banal shopping center.
Какие пройти через боль, какие пересадочные станции есть у слабости, как перейти, чем ответить?
What pathways through pain, what junctures of vulnerability, what crossings and counterings?
Нам срочно необходимы узлы, обозначенные на чертеже в качестве запчастей.
We badly need as spare parts the assemblies which we have marked in the drawing.
В Биткойн все узлы сети являются одновременно держателями бухгалтерской книги, аудиторами, эмитентами валюты, покупателыми и продавцами.
With Bitcoin, all nodes in the network are both custodians of the book of accounts, auditors, currency issuers, and buyers and sellers.
Как только это число найдено, другие узлы легко проверяют, что оно правильно.
Once this number has been found, the other nodes can easily check that it is the right one.
Транспортно-пересадочные узлы бывают плоскостными и капитальными, - объясняют в пресс-службе столичного департамента транспорта.
Transport hubs can be planar and extensive, they explain in the press office of the capital's department of transport.
В Конструкторе стратегии узлы связываются друг с другом для того при создании стратегии.
Within Strategy Builder, nodes are linked together in order to create strategies.
узлы — по сути, это «объекты» (например, Пользователь, Фото, Страница или Комментарий);
nodes - basically "things" such as a User, a Photo, a Page, a Comment
Поскольку во всех справочных статьях по API Graph отдельно приводятся инструкции по каждой версии API, следите за тем, чтобы выбрать раздел для нужной вам версии. Некоторые узлы и границы отсутствуют в одних версиях и присутствуют в других.
All of our Graph API Reference docs provide per-version information, so please check to make sure that you're looking at the correct version - some versions remove nodes and edges, some versions will add nodes and edges.
Чтобы удалить узлы из графа, необходимо отправить на них HTTP-запрос DELETE:
Delete nodes from the graph by sending HTTP DELETE requests to them:
Подробные сведения о структуре API Graph представлены в руководстве «Использование API Graph». Общий принцип: для чтения данных из API необходимо отправлять HTTP-запросы GET на узлы или границы между этими узлами.
We cover this fully in our Using Graph API guide, but in general you can read APIs by making HTTP GET requests to nodes or edges on those nodes.
Все узлы и границы в API Graph можно считать, отправив обычный HTTP-запрос GET в нужный эндпойнт.
All nodes and edges in the Graph API can be read simply with an HTTP GET request to the relevant endpoint.
Получить два события, на которые пользователь был приглашен (узлы События).
Get two events the user has been invited to (which are Event nodes).
Мои традиционные вьетнамские узлы развязались, и мой тысячелетний стеклопластиковый поплавок уплыл.
My traditional Vietnamese fishing knots have come undone, and my centuries-old fibreglass outrigger has drifted away.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité