Exemples d'utilisation de "пересмотренная" en russe

<>
Персики и нектарины- пересмотренная рекомендация Peaches and nectarines- revised
Пересмотренная оценка заменяет скорректированную оценку с учетом результатов рассмотрения согласно статье 8 [с разрешения [органа/учреждения по соблюдению]]. The revised estimate will replace the adjusted estimate subject to review under Article 8 [with the authorization of the [compliance institution/body]].
новая, пересмотренная глава V СОЛАС («Безопасность мореплавания»); A new revised SOLAS Chapter V (Safety of navigation);
Пересмотренная оценка заменяет собой скорректированную оценку при условии проведения рассмотрения согласно статье 8 [с разрешения [КС/СС или комитета по соблюдению]]. The revised estimate will replace the adjusted estimate subject to review under Article 8 [with the authorization of [the COP/MOP or the compliance committee]].
Параметры для определения расходов: пересмотренная шкала окладов Cost parameters: revised salary scales
Пересмотренная оценка заменяет собой скорректированную оценку при условии ее рассмотрения в соответствии со статьей 8 [при наличии разрешения [[учреждения] [органа], ответственного за соблюдение]. The revised estimate will replace the adjusted estimate subject to review under Article 8 [with the authorization of the compliance [institution] [body]].
Пересмотренная бюджетная смета на двухгодичный период 2000-2001 годов Revised budget estimates for the biennium 2000-2001
Пересмотренная версия будет содержать конкретные руководящие указания, включая контрольную ведомость результатов рассмотрения для каждого сектора МГЭИК (энергетика, промышленные процессы, сельское хозяйство, изменения землепользования и лесное хозяйство и отходы) и соответствующие элементы, содержащиеся в руководящих указаниях МГЭИК по эффективной практике. The revised version will incorporate specific guidance, including a checklist for reviewing each IPCC sector (Energy, Industrial Processes, Agriculture, Land-Use Change and Forestry and Waste), and relevant elements from the IPCC good practice guidance.
Конвенция о возмещении в случае профессиональных заболеваний (пересмотренная) 1934 года (№ 42) Workmen's Compensation (Occupational Diseases) Convention (Revised), 1934 (No. 42)
Эта пересмотренная процедура была проанализирована предварительно Председателем Комитета Центральных учреждений по контрактам, который помимо прочих опасений, изложенных в меморандуме на имя начальника Отдела закупок от 30 октября 2007 года, указал на ее нежелательность, поскольку, в частности, представление отчетности в Комитет Центральных учреждений по контрактам задним числом, как представляется, не соответствует положениям пунктов (b) и (c) правила 105.13 Финансовых правил. This revised procedure was reviewed beforehand by the Chairman of the Headquarters Committee on Contracts who, in addition to other concerns expressed in a memorandum to the Chief of the Procurement Division dated 30 October 2007, deemed it not advisable since, inter alia, ex post facto reporting to the Headquarters Committee on Contracts did not appear to accord with the provisions of financial rules 105.13 (b) and (c).
Индикатор бюджета: совокупный операционный расход по ГК, пересмотренная бюджетная сумма — учетная валюта Budget indicator: General ledger operating expense total revised budget amount – accounting currency
V Смета расходов, пересмотренная с учетом резолюций и решений Совета по правам человека, принятых на его седьмой, восьмой и девятой сессиях, предложения по совершенствованию процедуры представления Генеральной Ассамблее сметы финансовых потребностей, обусловленных резолюциями и решениями Совета, и сводное заявление по резолюциям и решениям, принятым Советом по результатам проводимого им обзора его вспомогательных механизмов, и соответствующие последствия для бюджета по программам Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its seventh, eighth and ninth sessions, proposals to improve the procedure for presenting to the General Assembly the financial requirements arising from the resolutions and decisions of the Council, and a consolidated statement on resolutions and decisions adopted by the Council arising from its continuing review of its subsidiary machinery and related programme budget implications
Пересмотренная учебная программа курса по спутниковой метеорологии и глобальному климату представлена ниже. The revised curriculum for the satellite meteorology and global climate course is presented below.
Пересмотренная смета поступлений и расходов на двухгодичный период 2008-2009 годов была составлена на основе тенденций поступлений и расходов в истекшем году, анализа фактических поступлений в первой половине 2008 года, переносимого с двухгодичного периода 2006-2007 годов остатка по счетам многолетних проектов, изучения предполагаемых финансовых обязательств на двухгодичный период в соответствии с фактическими соглашениями с донорами, которые уже подписаны или подписываются в настоящее время. Revised income and expenditure estimates for the biennium 2008-2009 have been prepared on the basis of the previous year's income and expenditure trends, an analysis of the actual income received during the first half of 2008, the carry-over fund balances for multi-year projects from the biennium 2006-2007, a review of the anticipated commitments for the biennium in line with the actual donor agreements that have been signed and those in the pipeline.
Резервный фонд: сводная ведомость последствий для бюджета по программам и пересмотренная смета Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
Приложение Резервный фонд: сводная ведомость последствий для бюджета по программам и пересмотренная смета Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
Резервный фонд: сводная ведомость о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета расходов Contingency Fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета 1 Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates 1
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !