Ejemplos del uso de "пересылать почту" en ruso
Атрибут msExchAlternateServer задается при указании адреса в поле Пересылать всю почту с не определенными получателями узлу на странице свойств виртуального сервера SMTP.
The msExchAlternateServer attribute is set when you specify an address in the Forward all mail with unresolved recipients to host field on an SMTP Virtual Server property page.
Если вы хотите пересылать собственную почту другому получателю, изучите следующие разделы:
If you want to forward your own email to another recipient, check out the following topics:
Видео и плейлисты с доступом по ссылке могут смотреть только пользователи, которые знают нужный URL. Они также могут пересылать его другим.
Unlisted videos and playlists can be seen and shared by anyone with the link.
Формат, ожидаемый для структурированного сообщения, — это объект JSON, соответствующий любому допустимому формату, который можно пересылать через API Send Messenger.
The format expected for the structured message is a JSON object, that matches any valid format you can send via the Messenger Send API.
Разрешение большему количеству негосударственных финансовых учреждений пересылать иностранные деньги позволит облегчить движение наличных в удалённые регионы.
Allowing more informal financial institutions to channel foreign payments would ease the money flow to remote regions.
Из-за невнимательности, она въехала в почту на своей машине
By lack of attention, she hit the post with her car.
Когда я спросил, как он собирается продолжать лечение, он сказал, что у него есть друг за границей, который, возможно, сможет пересылать ему лекарства.
When I asked how he would continue treatment, he said that he had a friend abroad who could get him the drugs.
Вы можете пересылать сохраненные сообщения, отвечать на них, а также выполнять поиск среди них, так же, как вы делаете это с любыми другими сообщениями.
You can forward, reply, or search through the stored messages as you do with other messages.
И что такого в том, что я проверяю электронную почту каждые 15 минут?
What's the big deal about checking my email every 15 minutes?
Например, пользователь помечает сообщение как Для служебного пользования и Не пересылать.
For example, a user marks a message with Company Confidential and Do Not Forward.
Пользователи с поддерживаемыми устройствами могут просматривать, пересылать и создавать защищенные IRM сообщения, а также отвечать на них с помощью ActiveSync, не подключая устройство к компьютеру для активации IRM.
Users with supported devices can use ActiveSync to view, reply to, forward, and create IRM-protected messages without connecting to a computer to activate the device for IRM.
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
По умолчанию Exchange поставляется с шаблоном Не пересылать.
By default, Exchange ships with the Do Not Forward template.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad