Ejemplos del uso de "переходах" en ruso

<>
С помощью Статистики домена можно просматривать информацию о переходах на ваш сайт из Facebook. Domain Insights lets you view analytics for traffic to your site from Facebook.
Итак, очевидно, что теперь вы звезда мирового масштаба но, неправда ли, что пять лет назад вы пели в переходах Now, obviously, you're a massive global megastar now, but is it true, what, five years ago, you were busking
Возможно, в будущем с помощью этого механизма Messenger будет сообщать боту о переходах из других каналов — для этого в данных полях нужно будет использовать другие идентификаторы. In the future, Messenger may use this mechanism to inform the bot of referrals coming from other channels, which would require using other identifiers in these fields.
Был создан механизм контроля в пунктах въезда в Мексику, как наземных, так и воздушных, предусматривающий ужесточение проверок в переходах, залах ожидания и у регистрационных стоек авиакомпаний, а также проверок списков пассажиров. A review mechanism has been established at points of entry, both by land and by air, into Mexico, entailing a tightening of inspections in corridors, waiting rooms and airline counters and reviews of passenger lists;
Шлюзовые отсеки на переходах между галереями должны быть оборудованы системой вентиляции, позволяющей создавать в них избыточное давление, превышающее давление в галерее, в которой имел место инцидент или дорожно-транспортное происшествие, приблизительно на 80 Па. The airlocks in the connecting facilities between tubes must be provided with a ventilation system permitting an overpressure of approximately 80 Pa in relation to the tube in which an incident or accident has occurred.
О проницаемости границ свидетельствуют многочисленные сообщения о переходах границы, вторжениях и действиях по обе стороны границы племенной милиции и формирований «Джанджавид», а также регулярных сил и повстанцев каждой из трех стран, за исключением ЦАВС. The porosity of the borders is attested to by the numerous reports of infiltrations, incursions and cross-border activities by tribal and Janjaweed militias, as well as the regular forces and rebels of each of the three countries, except FACA.
Лестница у входа в подъезд оснащена металлическим пандусом для инвалидных колясок. Таких спусков и подъемов для колясочников в зданиях и в пешеходных переходах полно, но уклон у них слишком крутой, и Мария не может ими пользоваться. The steps at the building’s entrance are fitted with narrow metal rails for wheelchairs, ubiquitous in buildings and pedestrian underpasses across Russia, but the rails are too steep for Maria to use.
Повышение качества перевозочных услуг на эксплуатируемых поездах для комбинированных перевозок, предложение услуг заказчикам, регулярные контакты с операторами комбинированных перевозок, регулярные переговоры с администрациями соседних железных дорог (ЧЖД, ПЖД, МАВ) по вопросам соблюдения согласованных технологических графиков на пограничных переходах, переговоры с таможенными органами по вопросам повышения качества обслуживания поездов. Improving the quality of transport with the current combined transport trains, service provision for customers, regular meetings with combined transport operators, regular negotiations with the neighbouring railways administrations CD, PKP, MAV as to the compliance with the agreed technological times at the PPS, negotiations with customs authorities regarding the improvement of train quality.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.