Exemplos de uso de "переходим" em russo
Traduções:
todos691
turn150
move148
go129
cross42
pass42
come32
shift32
transfer31
navigate18
proceed16
transition11
skip9
migrate5
jump3
branch3
get down to1
switch over1
outras traduções18
Таким образом, мы переходим к экономике впечатлений, где впечатления становятся основным экономическим предложением.
So we're shifting to an experience economy, where experiences are becoming the predominant economic offering.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Теперь мы переходим к проекту резолюции V, озаглавленному «Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения».
The Acting President: We now turn to draft resolution V, entitled “National legislation on transfers of arms, military equipment and dual-use goods and technology”.
Переходим в библиотеку документов, которая содержит нужную презентацию PowerPoint, и щелкаем файл, чтобы открыть его в PowerPoint Online.
I navigate to the document library that contains the PowerPoint presentation, and click the file to open it in PowerPoint Online.
Председатель (говорит по-английски): Теперь на основе рабочего материала № 3 мы переходим к обсуждению вопросов в группе 7 по механизмам разоружения.
The Chairman: We shall now proceed, on the basis of working paper No. 3, to cluster 7 on disarmament machinery.
Я должен сообщить всему нашему отделу обработки данных, что мы официально переходим на использование двухслойных DVD для архивирования.
I have to inform our entire data services department we're officially switching over to a dual-layer DVD backup medium.
Сейчас мы переходим к разделу II.C, касающемуся даты открытия сессии.
We now turn to Section II.C, on the opening date of the session.
Когда же вороны привыкают к этому, мы переходим к следующему этапу обучения.
So, when they get really used to that, we move on to the crows coming back.
В то же время, мы переходим от бизнес-модели на основе транзакций к модели, основанной на взаимоотношениях – такой, которая повлечет за собой более тесное сотрудничество с клиентами и поставщиками.
At the same time, it is shifting from a transaction- to a relationship-based business model – one that entails closer cooperation with customers and suppliers.
Председатель (говорит по-французски): Поскольку делегаций, желающих выступить с общими заявлениями, больше нет, мы переходим к принятию решения по проекту резолюции A/C.1/62/L.7 *.
The Chairperson (spoke in French): As no delegation wishes to make a general statement, we shall proceed to take action on draft resolution A/C.1/62/L.7 *.
Председатель (говорит по-английски): Переходим к разделу II.C, касающемуся открытия и закрытия сессии.
The President: We turn to section II.C, on the opening and closing dates of the session.
Далее, когда мы переходим к периоду после Второй Мировой войны, непредвиденные последствия становятся ещё более интересными.
Now when we come to the period after the Second World War, unintended consequences get even more interesting.
Переходим к рассмотрению проектов резолюций, перечисленных в пересмотренном варианте 1 неофициального рабочего документа № 4.
We shall turn now to our consideration of draft resolutions listed in revision 1 of informal working paper No. 4.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie