Ejemplos del uso de "переходном процессе" en ruso

<>
Traducciones: todos64 transition process58 otras traducciones6
гражданская/межплеменная война, военный режим, если Ливия "застрянет в переходном процессе", и раздел страны. civil/tribal war, military rule, becoming "stuck in transition," and partition.
Международное сообщество должно это отметить и помочь Колумбии в предстоящем трудном переходном процессе, когда страна займётся реализацией мер в соответствии с новым соглашением. The international community should take note of this and assist Colombia in the difficult transition ahead as it implements policies in accordance with the new agreement.
Оказаться «застрявшими в переходном процессе» ? это третий возможный сценарий c Ливией, остающейся в «серой зоне» ? ни абсолютной демократии, ни диктатуры, но «что-то среднее». Getting “stuck in transition” is a third possible scenario, with Libya remaining in a “gray zone” – neither a fully-fledged democracy nor a dictatorship, but “semi-free.”
В Ливии может быть 4 сценария развития событий, которые могут негативно отразиться на процессе демократизации: гражданская/межплеменная война, военный режим, если Ливия «застрянет в переходном процессе», и раздел страны. In Libya, four scenarios may negatively affect prospects for democratization: civil/tribal war, military rule, becoming “stuck in transition,” and partition.
По данным последнего выпуска ежегодного доклада о переходном процессе («Реформы для всех»), подготовленного Европейским банком реконструкции и развития, первые годы рыночных реформ нанесли урон подавляющему большинству населения этих стран. According to “Transition for All,” the European Bank for Reconstruction and Development’s latest Transition Report, the first years of market reforms hurt the vast majority of those countries’ populations.
Наше заседание проходит вскоре после выдвижения Переходной национальной ассамблеей Ирака проекта национальной конституции, что является важной вехой в политическом переходном процессе Ирака, как это отмечено в резолюции 1546 (2004) Совета Безопасности. Our meeting is taking place shortly after the designation by the Transitional National Assembly of Iraq of a draft national constitution, which marks an important benchmark in Iraq's political transition, as outlined in Security Council resolution 1546 (2004).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.