Ejemplos del uso de "перечень товаров" en ruso

<>
Для некоторых включенных в перечень товаров приводятся детальные описания, отражающие их качественные характеристики, подробные наименования, марку, вид и модель. Some products from the list are given tight descriptions with all their qualitative traits and a detailed name, brand, type and model.
В настоящее время в инклюзивный перечень товаров СЕПТ-АФТА входят 98 процентов всей продукции АСЕАН и 97 процентов продукции, выпускаемой наименее развитыми ее членами. Currently, 98 per cent of all ASEAN products and 97 per cent of its least developed members'products were on the CEPT-AFTA inclusion list.
Кроме того, осуществляется расчет индекса потребительских цен на товары и платные услуги населению, не вошедшие в перечень товаров и услуг, используемого при расчете базовой инфляции. An index of consumer prices for goods and paid services to the population not entered in the enumeration of goods and services being used to estimate core inflation is also compiled.
Список контролируемых товаров входит в Перечень товаров оборонного и стратегического назначения и включает в себя технику, системы и компоненты, соответствующее испытательное, инспекционное и производственное оборудование, материалы, программное обеспечение и технологии. The list of goods controlled forms the Defence and Strategic Goods List and includes equipment, assemblies and components, associated test, inspection and production equipment, materials, software and technology.
Перечень товаров, подпадающих под категорию военного оборудования, включает токсикологические и биологические агенты, приспособленные для военного использования с целью вызвать жертвы среди людей и животных, а также оборудование, разработанное или модифицированное для распространения таких материалов. This List of items under the Military Equipment includes toxicological and biological agents adapted for use in war to produce casualties in humans or animals, as well as equipment designed or modified for the dissemination of such materials.
Работа по осуществлению Дополнительного протокола ведется на основе Закона о таможенных тарифах и Указа, содержащего перечень товаров, для экспорта и импорта которых требуется соответствующая лицензия, а также Закона о ядерной безопасности, принятого в октябре 2003 года. Implementation of the Additional Protocol is based on the Law on customs tariffs and the Decree specifying goods subject to export and import licences, as well as the Law on Nuclear Safety, adopted in October 2003.
Принимая во внимание тот факт, что большинство наименее развитых стран экспортируют относительно небольшой перечень товаров, 3 процента товарных позиций, которые были исключены, могут охватывать значительную долю экспорта каждой наименее развитой страны, сводя тем самым на нет любую потенциальную выгоду. Since most least developed countries export a small number of products, a major limitation of this agreement is that the 3 per cent of tariff lines that are excluded could cover a large proportion of each least developed country's exports, thereby eroding any potential benefits.
В 1999 году правительство приняло постановление, определяющее порядок осуществления этого закона, в котором содержится перечень товаров и упаковочных материалов, в отношении которых применяется обязанность возврата, а также излагаются подробные правила удаления упаковочных материалов и отходов от используемых товаров и упаковочных материалов. In 1999 the Government issued an implementing decree to this Act which sets out a list of products and wrappers to which a duty of return applies, and details on handling the wrappers, wrapping materials, and waste from used products and wrappers.
Во исполнение пункта 17 резолюции 1284 (1999) Совета Безопасности от 17 декабря 1999 года Комитет на основе предложений Генерального секретаря утвердил измененный перечень товаров гуманитарного назначения, в том числе продуктов питания, лекарств и предметов медицинского назначения, а также основного или стандартного медицинского и сельскохозяйственного оборудования и основных или стандартных учебных материалов. Pursuant to paragraph 17 of Security Council resolution 1284 (1999) of 17 December 1999, the Committee approved amended categorized lists of humanitarian items, including foodstuffs, pharmaceutical and medical supplies, as well as basic or standard medical and agricultural equipment and basic or standard educational items, based on proposals from the Secretary-General.
В соответствии со статьей 8 Указа 3665/00 товар включается в перечень товаров, находящихся под жестким контролем министерства обороны, в том случае, если он может причинить разрушение или он представляет другую угрозу, которая оправдывает ограничение круга его пользователей оговоренными законом категориями физических и юридических лиц, отвечающих особым техническим и морально-психологическим стандартам, в целях обеспечения безопасности общества и страны. According to Article 8 of Decree 3665/00, a product is included in the list of products under strict control of the Ministry of Defence if it has the potential to cause destruction or other risk which justifies use restricted to legally authorised natural persons or legal entities with specific technical, moral and psychological competencies in order to assure the safety of the society and country.
С 26 по 30 июня 2004 года в Каире состоялись практикум и совещание национальных координаторов, на которых был окончательно доработан региональный перечень товаров категорий «Продукты питания и напитки» и «Одежда и обувь», и по два статистика из каждой страны прошли подготовку по работе с пакетом программ ПМС “ICP Tool Pack” и улучшили знания по таким дисциплинам, как национальные счета, расчет индексов цен, составление выборки и т.д. A workshop and national coordinators meeting were held in Cairo from 26 to 30 June 2004 to finalize the regional product list for food and beverages, and clothing and footwear, and to provide training to two statisticians from each country on the ICP Tool Pack, and upgrade their knowledge of national accounts, price indexing and sampling, etc.
Согласно пункту 1 статьи 17 Закона о контроле за внешней торговлей оружием и товарами и технологиями двойного назначения и статье 79 Правил его применения таможенные органы относятся к категории контролирующих органов при осуществлении контроля за каждой внешнеторговой сделкой с товарами высокого риска, включенными в перечень оружия и товаров и технологий двойного назначения, согласно пункту 3 статьи 1 этого Закона. Under Article 17, Paragraph 1 of the Law on Control of Foreign Trade in Arms and Dual-Use Goods and Technologies and Article 79 of the Rules for its Application, Customs authorities are one of the controlling authorities in exercising control over each foreign trade transaction in high-risk goods on the List of Arms and Dual-Use Goods and Technologies under Article 1, Paragraph 3 of this law.
с удовлетворением отметила проект обновленных рекомендаций Организации Объединенных Наций/ВТО по статистике туризма, отражающий изменения, необходимые для обеспечения соответствия между вспомогательным счетом туризма, СНС 1993 года и пятым изданием «Руководства по платежному балансу» МВФ, включая перечень туристских товаров и услуг, содержащийся в части III проекта обновленных рекомендаций, однако отложила его подробное рассмотрение до проведения дальнейших консультаций и обзора ВТО; Welcomed the draft update of the United Nations/WTO recommendations on tourism statistics, reflecting changes necessary for consistency with the tourism satellite account, the 1993 SNA and the fifth edition of the IMF Balance of Payments, including the list of tourism-specific products contained in part III of the draft update, but deferred its detailed consideration pending further consultations and review by WTO;
КПЕС содержит полный перечень и описания товаров каждой группы в совокупности с официальными перекрестными ссылками на категории Классификации основных продуктов (КОП) и СС/КН; The CPA provides the complete list and description of goods in each group, together with the official cross-references to the headings in the Central Product Classification (CPC) and HS/CN;
Начиная с 1999 года в Госкомстат республики регионы ежемесячно присылают не по одному общему отчету от всех регистраторов на все наблюдаемые товары и услуги, а каждый регистратор присылает свой отчет еженедельно с ценами на продукты питания и в конце месяца- на весь перечень наблюдаемых товаров и услуг. Beginning in 1999 the regions have not simply supplied the Statistical Committee with one general report monthly from all price collectors covering all goods and services; each price collector sends his own report weekly giving prices for food products and at the end of the month giving prices for the whole list of goods and services covered.
Например, можно было бы подготовить перечень экологических товаров, которые поставляются в рамках предоставления экологических услуг в тех секторах, где число и охват запросов являются значительными. For instance, a checklist may be created for environmental goods that are integral to the provision of environmental services in those sectors where the number and extent of requests are significant.
Один эксперт предложил перечень экологических товаров, включающих в себя рециркулированные отходы, водохозяйственные товары, товары для снижения уровня загрязнения воздуха, почвозащитные товары и товары, связанные с экосистемами. One expert proposed a list of environmental goods consisting of recycled waste, water products, air-pollution-abatement products, soil-conservation products and products derived from ecosystems.
Наряду с этим, постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 31 марта 1998 года № 137 «О дополнительных мерах по либерализации внешнеторговой деятельности в Республике Узбекистан» определен Перечень специфических товаров (работ, услуг), экспорт и импорт которых осуществляется по разрешениям, выдаваемым уполномоченными органами Республики Узбекистан. In addition, resolution No. 137 of 31 March 1998 of the Cabinet of Ministers on additional measures to liberalize foreign trade operations in the Republic of Uzbekistan gives the List of specific goods (works, services) the export and import of which require permission from the empowered agencies in Uzbekistan.
Это постановление требует согласия министра иностранных дел и торговли для экспорта предметов, включенных в перечень стратегических товаров Новой Зеландии (ПСТНЗ), с которым можно ознакомиться на веб-сайте www.mfat.govt.nz. That order requires the consent of the Secretary of Foreign Affairs and Trade for the export of items identified in the New Zealand Strategic Goods List (NZSGL) which is publicly available on www.mfat.govt.nz.
Может потребоваться расположить в алфавитном порядке фамилии в списке, составить перечень объемов запасов товаров от максимального до минимального или задать порядок строк в зависимости от цвета или значка. You might want to arrange a list of names in alphabetical order, compile a list of product inventory levels from highest to lowest, or order rows by colors or icons.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.