Ejemplos del uso de "период хранения" en ruso

<>
Traducciones: todos45 retention period35 storage period2 otras traducciones8
По умолчанию период хранения удаленного почтового ящика равен 30 дням. The default setting for deleted mailbox retention is 30 days.
Если период хранения не ограничен, элементы сохраняются до прекращения хранения или изменения периода хранения. If the hold duration is unlimited, then items are retained until the hold is removed or the hold duration is changed.
Система - дата рекомендуемого срока хранения рассчитывается с помощью следующей формулы: Самая поздняя дата испытаний + Рекомендуемый период хранения в днях. System - The shelf advice date is calculated by using this formula: Latest test date + Shelf advice period in days.
Уже осуществлено большое количество мер, в частности проводится покрывание навоза в период хранения и его быстрая заделка в почву. Many measures had already been applied, such as covering of manure during storage and rapid incorporation or injection.
В этом примере показано, как включить восстановление отдельного элемента для всех почтовых ящиков пользователей в организации и установить период хранения удаленных элементов в 30 дней. This example enables single item recovery for all user mailboxes in the organization and sets the number of days that deleted items are retained to 30 days
Согласно Ираку, большая часть иприта, произведенного Ираком в период осуществления его программы по созданию химического оружия, имела высокую чистоту (90-95 процентов), хотя часть этого иприта принимала форму вязкой смолы (полимеризованный материал) в период хранения. According to Iraq, the majority of mustard gas that it produced throughout the period of its chemical weapons programme was of high purity (90-95 per cent), although some of it formed a viscous tar (polymerized material) while in storage.
Однако ряд картофельных патогенов вызывает болезни, которые могут прогрессировать в период хранения и, следовательно, во время перевозки; таким образом, существует риск того, что допуски могут не соблюдаться в пункте принятия импортной поставки даже в том случае, когда они соблюдались в пункте отправки на экспорт. However, a number of potato pathogens cause diseases which can progress during storage and, hence, during shipment, so that there is a risk that a tolerance may not be met at the point of import even although the tolerance was met at the point of export.
Выигрыш по N (меньший объем потерь NH3) эквивалентен приблизительно 35 кг минерального N/га (значительно больше при использовании азотной кислоты); при использовании свиного навоза этот показатель составляет 1,13 евро на кг сокращения выбросов N в свинарнике, а также в период хранения (источник: Сельскохозяйственная консультативная служба Дании). The gain of N (less NH3 lost) is equivalent to approximately 35 kg mineral N/ha (significantly more when nitric acid is used); when using pig manure, this represents € 1.13 per kg N prevented to emit in the pig house and during storage (source: Danish Agricultural Advisory Service).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.