Ejemplos del uso de "периодическая безработица" en ruso
У нас "периодическая неисправность выключателя".
We have an "intermittent malfunction of the cut-out".
В этом году безработица достигнет рекордного уровня.
This year unemployment will reach record levels.
Итак, паралич, аритмия и периодическая боль в животе.
So paralysis, arrhythmia, and intermittent abdominal pain.
Безработица вблизи исторических минимумов, конкуренция за работников высокая.
Unemployment is close to historical minimums, competition for workers is high.
Периодическая таблица позади вас, вы все бывшие честные скауты, поэтому - не болтать.
Periodic charts are located on the back, and you're on the honour system, so no talking.
В Дарфуре периодическая засуха отравила отношения между фермерами и кочевыми скотоводами, а война, беспомощными свидетелями которой мы в настоящее время являемся, это следствие нескольких лет обострения конфликта.
In Darfur, recurrent drought has poisoned relations between farmers and nomadic herdsmen, and the war we are helplessly witnessing today follows years of escalating conflict.
В массовом масштабе это означает для большинства предпринимателей либо перенос производства за рубеж, либо дешевые закупки за рубежом, либо исчезновение. В результате повышается безработица в тех в странах, где стоимость рабочей силы, по сравнению с другими, высокая.
On a wider scale, this means most businesses must move production abroad, import cheaply from abroad, or close down. The result is high unemployment in countries where labour costs are high compared to other economies.
Инвестиционные стратегии не должны основываться на предположении, что все времена являются «нормальными» временами и что периодическая нестабильность ? это что-то, отклоняющееся от нормы.
Investment strategies should not be based on the assumption that all times are “normal” times, and that periodic instability is abnormal.
08:30 - безработица (Claimant count rate) в Великобритании за май (прогноз 4.6%, предыдущее значение 4.6%);
08:30 –For the GBP, Unemployment (Claimant count rate) in the UK in May (+7.7% forecast, the previous value of +7.7%);
Периодическая печать или отправка по электронной почте отчета [AX 2012]
Print or email a report on a recurring basis [AX 2012]
09:00 - безработица (Unemployment) в Европе (17) за апрель (прогноз 9.9%, предыдущее значение 9.9%);
09:00 – For the EUR, unemployment rate (Unemployment) in Europe (17) in April (forecast of 9.9%, the previous value of 9.9%);
Уровни программы лояльности сопоставляются с розничной ценовой группой, а затем периодическая скидка в розничной торговле назначается розничной ценовой группе.
The loyalty program tiers are mapped to a retail price group, and then a retail periodic discount is assigned to the retail price group.
Безработица в Новой Зеландии в 1 квартале, как ожидается, снизится с + 0,7% до 5,5% от месяца к месяцу, но многое из этого, может быть из-за ожидаемого снижения роста темпов ставки, так что я не уверен, сумеет ли NZD укрепиться.
New Zealand unemployment for Q1 is expected to decline to 5.5% from 5.7% but much of that may be due to an expected decline in the participation rate, so I’m not sure whether it will boost NZD.
Ввод, разноска и печать нескольких накладных как периодическая задача
Enter, post, and print multiple invoices as a periodic task
Фундаментальные факторы не выглядят на высоте, неприятные сюрпризы экономических данных множатся: безработица превзошла 25% в 1-м квартале, при том, что серийное производство и объем розничных продаж были слабее, чем ожидалось.
The fundamentals aren’t looking great, negative surprises on the economic data front are mounting up: unemployment rose above 25% in Q1, while manufacturing production and retail sales were also weaker than expected.
Периодическая добавочная синхронизация для переноса изменений.
Periodic incremental syncs to migrate the changes.
Также выйдут розничные продажи в Германии за март и безработица за апрель.
German retail sales for March (a disappointing -2.3% mom) and unemployment rate for April are also due out.
Периодическая добавочная синхронизация позволяет обновить изменения миграции.
Periodic incremental syncs to update migration changes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad