Ejemplos del uso de "персиков" en ruso

<>
Traducciones: todos101 peach101
Возьми столько персиков, сколько хочешь. Take as many peaches as you like.
Нотки груши и белых персиков. Hints of pear, white peaches.
и контроля товарного качества персиков и нектаринов commercial quality control of peaches and nectarines
В этом году был большой урожай персиков. There was a large harvest of peaches last year.
Специализированная секция рассмотрит рекомендацию в отношении персиков и нектаринов. The Specialized Section will review the Recommendation on Peaches and Nectarines.
Степень развития и состояние персиков и нектаринов должны быть такими, чтобы они могли: The development and state of the peaches and nectarines must be such as to enable them:
Степень развития и спелости (2) персиков и нектаринов должна быть такой, чтобы они могли: The development and state of maturity (2) of the peaches and nectarines must be such as to enable them:
Степень развития и спелости состояние персиков и нектаринов должны быть такими, чтобы они могли: The development and state of ripenesscondition of the peaches and nectarines must be such as to enable them:
У этого автогена температура 4000 градусов по Фаренгейту так давайте вскроем эту банку персиков. This torch burns at 4000 degrees Fahrenheit so let's slice open this can of peaches.
Степень развития и состояние персиков и нектаринов должны быть такими, чтобы они могли выдерживать: The development and condition of the peaches and nectarines must be such as to enable them:
Цель настоящего стандарта состоит в определении требований к качеству сушеных персиков на стадии экспортного контроля после подготовки и упаковки. The purpose of the standard is to define the quality requirements of dried peaches at the export control stage, after preparation and packaging.
Три сотни пустых номеров, 500 фунтов персиков к черту почернело и туристический сезон, который ускользает у меня меж пальцев. 300 empty rooms, 500 pounds of peaches darker than the help and a tourist season that's slipping through my fingers.
Целью настоящего стандарта является определение требований, касающихся качества персиков и нектаринов на стадии их экспортного контроля после подготовки и упаковки. The purpose of the standard is to define the quality requirements for peaches and nectarines at the export-control stage after preparation and packaging.
Допускается наличие в целом 10 % по числу или весу персиков или нектаринов, не удовлетворяющих ни требованиям этого сорта, ни минимальным требованиям. A total tolerance of 10 per cent, by number or weight, of peaches or nectarines satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements is allowed.
Рабочая группа утвердила пересмотренные тексты, касающиеся абрикосов и персиков и нектаринов, в качестве рекомендаций на испытательный период до конца 2009 года. The Working Party adopted the revised texts on apricots and peaches and nectarines as recommendations for trial use until the end of 2009.
Рабочая группа постановила вернуть текст, касающийся персиков и нектаринов, в Специализированную секцию для доработки и поручила секретариату изъять этот документ с вебсайта. The Working Party decided to return the text for Peaches and Nectarines to the Specialized Section for further work and asked the secretariat to withdraw this document from the website.
Рабочая группа утвердила пересмотренные тексты, касающиеся абрикосов, огурцов и персиков и нектаринов, в качестве рекомендаций на испытательный период до конца 2008 года. The Working Party adopted the revised texts on apricots, cucumbers, and peaches and nectarines as recommendations for trial use until the end of 2008.
Часть II: По требованиям, касающимся зрелости, для принятия в качестве рекомендации ЕЭК ООН в отношении персиков и нектаринов на двухлетний испытательный период (до ноября 2006 года). Part II: Concerning maturity requirements for adoption as a UNECE Recommendation for Peaches and Nectarines for a two-year trial period (until November 2006).
Для всех сортов: (в случае калибровки) допускается наличие 10 % по числу или весу персиков или нектаринов, которые могут отклоняться на 3 мм от размера, указанного на упаковке. For all classes: (if sized), 10 per cent, by number or weight, of peaches or nectarines deviating up to 3 mm from the size indicated are allowed.
Для всех сортов (в случае калибровки): допускается наличие 10 % по количеству или весу персиков или нектаринов, которые могут отклоняться на 3 мм от размера, указанного на упаковке. For all classes (if sized): a total tolerance of 10 per cent, by number or weight, of peaches or nectarines deviating up to 3 mm from the size indicated is allowed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.