Sentence examples of "перспектива" in Russian

<>
Но перспектива успеха слишком мрачна. But the prospects of success are desperately dim.
Сразу какая-то перспектива открывается, да? Sort of helps put everything into perspective, doesn't it?
Однако мировые события дают понять, что это опасная перспектива. But experiences around the world suggest that this is a risky outlook.
Вследствие этого перспектива снижения Индекса потребительских цен до отрицательных значений в январе – это реальная возможность. This makes the prospect of CPI falling into negative territory for January a real possibility.
Иззи Джексон, главная перспектива команды. Izzy Jackson, organization's top prospect.
" Космическая перспектива океанских и материковых вод "- А. “Space perspective on ocean and inland waters”, by A.
Тем не менее, экономическая перспектива все еще остается довольно мрачной. Yet the economic outlook still looks grim.
Уже одна перспектива того, что государства, входящие в ООН, смогут подписать новый глобальный договор, станет значительным достижением. The mere possibility that UN member states may settle on a new global compact is a significant development.
Эта перспектива едва ли утешительна. This prospect is hardly encouraging.
Структуралистская перспектива также объясняет медленные темпы восстановления. The structuralist perspective also explains why recovery has been slow.
Конец года для доллара США и перспектива торговли в 2014. A Year-End Look at the US Dollar and a Trading Outlook for 2014
Перспектива выхода из Еврозоны обсуждалась на этой неделе, но по ходу лондонской сессии в пятницу это стало более вероятным. The prospect of a Grexit has been bandied about this week, but as we progress through the London session on Friday it is becoming more of a possibility.
Но это пока отдалённая перспектива. But that remains a distant prospect.
Перспектива на один год сейчас считается достаточной. A one-year perspective is now deemed sufficient.
Если же делать ударение на принятии неверных стратегических решений, вырисовывается более оптимистичная перспектива. But an emphasis on policy decisions suggests a more optimistic outlook.
В то же время существует вполне реальная перспектива того, что в результате глобализации богатые станут еще богаче, а бедные — еще беднее. At the same time, there is a very real possibility that globalization will result in the rich becoming richer and the poor becoming even more impoverished.
Это тревожная перспектива для всех. That is a worrying prospect for everyone.
Первый документ назывался «Сокращение масштабов неравенства: гендерная перспектива». The first document was entitled “Reducing disparities: a gender perspective”.
Перспектива роста будет нарушена, если USD/JPY удастся пробиться ниже 113.37/42. This bullish outlook will be comprised if USD/JPY breaks below 113.37/42, which is the confluence of the 6/1 high and 7/10 low.
Риск, что антиевропейские партии смогут прийти к власти, например, в Италии, Франции или Нидерландах, возрастает, однако пока что это весьма далёкая перспектива. The risk that anti-EU parties may come to power in Italy, France, and the Netherlands – among others – is rising, but still remains a distant possibility.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.