Ejemplos del uso de "песо" en ruso
Боясь слабого песо, напуганные инвесторы требуют долларов.
Fearing a weaker peso, spooked investors demand dollars.
Прости, приятель, песо не катит, теперь только зелёное золото.
Forgive, the friend, does not roll peso, Now only green gold.
Песо и страх заставили их поставить подпись где надо.
Pesos and fear motivated them to sign on the dotted line.
Поскольку иностранные резервы начали резко сокращаться, девальвация песо стала неизбежной.
As foreign reserves continued to plummet, the peso's devaluation became inevitable.
Аргентина - это не Соединенные Штаты, и песо - это не доллар.
Argentina is not the United States, and the peso is not the dollar.
Песо теряет ценность, тогда как банковская система по-прежнему остается замороженной.
The Peso is collapsing in value, and the bank system remains frozen.
Аргентинский песо не обладает большой гибкостью, поскольку он привязан к доллару США.
Argentina’s Peso, because it is pegged to the US dollar, provides little flexibility.
Статьи экспорта дешевеют и доходы от экспорта (измеренные в песо) стремительно взмывают вверх.
Exports are cheaper, and revenues from exports (measured in pesos) are up dramatically.
Вошёл, заплатил свои десять песо, вошёл - десять девушек - два парня - обычно хорошее соотношение.
Went in, paid my ten pesos, walked up - 10 women two guys, usually a good ratio.
Причина практически ясна: Аргентина - это не Соединенные Штаты, и песо - это не доллар.
The reason is almost obvious: Argentina is not the United States, and the peso is not the dollar.
Кто-то дал мне 50 тысяч песо, чтобы я каталась на ней по городу.
Someone paid me 50,000 pesos to drive it around the city.
Победа Трампа спровоцировала девальвацию мексиканского песо, но вскоре валютный курс нормализовался, вернувшись на предвыборный уровень.
While Trump’s victory did trigger a depreciation of the Mexican peso, the exchange rate soon normalized and has returned to pre-election levels.
Курс песо, нашей валюты, повышается за счет притока долларов из портфельных и прямых иностранных инвестиций.
The peso, our currency, is appreciating, brought about by strong dollar inflows from portfolio and foreign direct investments.
Аргентинское песо, основной виновник проблем региона, упал в этом году на 19% против доллара США.
The Argentine peso, the region’s main culprit, has plummeted by 19% this year against the US dollar.
Перекройте кран, из которого бегут песо - советовали экономисты - и дела в политике образуются сами по себе.
Shut off the peso spigot - economists counseled - and politics would fix itself.
С 1972 по 2000 годы НОП накопил 12,9 миллиардов песо (290 миллионов долларов США) долга.
From 1972 to 2000, the NFA accumulated 12.9 billion pesos ($290 million) in debt.
Вопреки ожиданиям правительства девальвация песо сильно повлияла на потребительские цены, как и предупреждали критики этой меры.
Contrary to the government’s expectations, the peso’s depreciation had a large impact on consumer prices – as critics had warned.
В течение года после вступления в должность моя предшественница увеличила долг НОП до 18 миллиардов песо.
Within a year of taking office, my predecessor increased the NFA's debt to 18 billion pesos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad