Beispiele für die Verwendung von "пессимистом" im Russischen

<>
Трудно не быть пессимистом в отношении будущего популяции рыб в мире. It is difficult not to be a pessimist about the future of the world's fish population.
Меня зовут Джонатан Зиттрейн и в своей последней работе я проявил себя немного пессимистом. My name is Jonathan Zittrain, and in my recent work I've been a bit of a pessimist.
В то время еще не было полного согласия относительно того, как долго может продлиться экономический спад (я был пессимистом и, к сожалению, оказался прав). At the time, there was some disagreement about how long the downturn would last (I was a pessimist, and unfortunately I have been proved right).
Частично виновато наследие Фрейда. Будучи пессимистом, он утверждал, что поиски счастья обречены на провал, они основаны на сформированных в детстве представлениях, недостижимых в реальном мире. In part, we have the legacy of Freud, who was a pessimist, who said that pursuit of happiness is a doomed quest, is propelled by infantile aspects of the individual that can never be met in reality.
Однако как доказывает историк экономики Джоэль Мокир (также из Северо-Западного университета), трудно быть технологическим пессимистом на фоне того изобилия инноваций, которые происходят сейчас и, скорее всего, будут происходить в ближайшие десятилетия. But, as economic historian Joel Mokyr (also at Northwestern) has argued, it is hard to be a technological pessimist, given the breadth of innovations that are occurring and that are likely to occur in the next few decades.
Не надо быть "производительным пессимистом" (утверждая, например, что туалет внутри помещении, был последним великим человеческим изобретением) признающим, что многие новые технологии дают меньше, чем обещают или приносят прибыль инвесторам с большим опозданием. One does not have to be a "productivity pessimist" (arguing, for example, that the indoor toilet was the last great human invention) to acknowledge that many new technologies deliver less than promised or reward investors only with long lags.
Студент оптимистичный, а его советник - пессимист. The student is optimistic, but his advisor is a pessimist.
Пессимисты говорили об этом достаточно давно. Pessimists have been saying this for a long time.
Пессимисты темпов роста Европы в заблуждении Europe’s Misguided “Growth Pessimists
У оптимистов и пессимистов есть хорошие аргументы. Optimists and pessimists both have good arguments.
Но информация, как отмечают пессимисты, не является знанием. But information, the pessimists point out, is not knowledge.
Я не пессимист, и уж точно, не злой пророк. I am no pessimist, even less a doomsayer.
Что ж, я не оптимист, но и не пессимист. Well, I'm not an optimist, neither am I a pessimist.
Тем не менее, озабоченность пессимистов нельзя сбрасывать со счетов. Still, the pessimists’ concerns cannot be dismissed.
Однако пессимисты правы, путь даже они иногда преувеличивают магию января. But the pessimists have a point, even if they sometimes overstate the January magic.
Для Европы картина, однако, не столь уж безрадостная, как считают пессимисты. The picture for Europe, however, is not as bleak as pessimists assume.
пессимисты подозревают, что именно третья категория спада таится в тенях экономики. pessimists suspect that a third variety recession is lurking in the economic shadows.
Но даже при этом будущее Европы не такое мрачное, как предполагают пессимисты. Even so, the picture for Europe is not as bleak as pessimists assume.
Таким образом, политическое разделение можно было определить как разделение на "оптимистов" и "пессимистов". Here, the political divide could be defined as "optimists" versus "pessimists."
В 19 веке пессимисты утверждали, что наука никогда не сможет доказать существование атомов. In the 19th century, pessimists argued science would never be able to prove the existence of atoms.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.