Ejemplos del uso de "печатается" en ruso con traducción "print"

<>
Эмблема печатается в отчетах по Zakat. The logo is printed on the Zakat reports.
Также отображается устройство, на котором печатается отчет. The form also displays the destination that the report is printed to.
Дополнительная сумма НДС печатается в финансовом отчете. The additional VAT amount is printed on the fiscal receipt.
Информация, которая печатается в традиционном финансовом отчете Information that is printed on the traditional financial statement
Текст нижнего колонтитула печатается на всех страницах документа. Footer text is printed on all pages of a document.
Я могу пойти на занятия, пока печатается мой член. Now I can go to class while my dick prints.
Если этот флажок установлен, объект не будет отображаться, когда печатается адрес. If this check box is selected, the object will not be displayed when the address is printed.
Так как данный отчет печатается как часть пакета, не распечатывайте его на экран. Because this report is printed as part of a batch, do not print the report to the screen.
Так как этот отчет печатается как часть пакета, его не следует печатать на экране. Because this report is printed as part of a batch, you should not print this report to the screen.
Тип чека, для которого создается профиль — это тип чека, который печатается из кассы POS. The type of receipt that you create a profile for is the type that is printed from the POS register.
В поле Финансовый год введите финансовый год, для которого печатается отчет по декларации 347. In the Fiscal year field, enter the fiscal year that the Declaration 347 report is printed for.
Например, если исходный документ состоит из двух страниц, текст нижнего колонтитула печатается на обеих. For example, if the original document has two pages, the footer text is printed on both pages.
Если ваша компания платит сборы, на накладной печатается Сборы за упаковочные материалы взимается с нас.. If your company pays the fees, The packing material fees will be paid by us. is printed on the invoices.
Для каждого основного набора аналитик печатается отдельная страница, а строки основываются на дополнительном наборе аналитик. A separate page is printed for each primary dimension set, and the lines are based on the secondary dimension set.
Выполняется расчет налогового платежа и печатается налоговая декларация GST F5 по налогу на товары и услуги. The sales tax payment is calculated, and the GST F5 Goods and Services Tax Return report is printed.
Расчет заключительного ежегодного отчета по финансовому методу ЛИФО настраивается в журнале, и отчет печатается из журнала. The calculation for the final yearly fiscal LIFO report is set up in a journal, and the report is printed from the journal.
Если флажок "Цветная печать" снят или отсутствует цветной принтер, то график печатается в черно-белом виде. If the "Color Print" is disabled, or there is no color printer available, the chart will bee printed as black-and-white.
Вчерашнее движение печатается более высокий минимум, таким образом, я все еще вижу осторожно положительную краткосрочную картину. Yesterday’s move printed a higher low, thus I still see a cautiously positive short-term picture.
В следующей таблице представлены проводки по продукту, для которого печатается отчет, при использовании параметра сортировки Время проводки. The following table displays the transactions for the product that the report is printed for when the Transaction time sorting option is used.
Можно использовать форму Печать настройки управления, чтобы указать текст, который печатается в нижнем колонтитуле накладной для клиента проекта. You can use the Print management setup form to specify the text that is printed in the footer of a customer invoice for a project.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.