Ejemplos del uso de "печатными" en ruso con traducción "printed"

<>
На основании статьи 242 Уголовного кодекса предусматривается уголовная ответственность за незаконное изготовление в целях распространения или рекламирования, распространение, рекламирование порнографических материалов или предметов, а равно незаконная торговля печатными изданиями, кино- или видеоматериалами, изображениями или иными предметами порнографического характера. Article 242 of the Criminal Code establishes criminal liability in respect of the unlawful preparation for the purposes of dissemination or advertising and the dissemination or advertising of pornographic materials or objects and unlawful trade in printed publications, cinema or video films, graphic representations or other items of a pornographic nature.
В связи с этим Специальный докладчик ниже кратко рассматривает два вопроса, представляющих взаимосвязанный интерес: во-первых, связь между печатными электронными средствами массовой информации в контролируемой и подвергающейся цензуре среде и, во-вторых, виды и степень контроля за новыми технологиями. Hence, the Special Rapporteur will briefly examine two areas of related interest: first, the link between printed and electronic media within a controlled and censored environment, and second, the type and degree of controls applied to new technologies.
Наряду с печатными изданиями на туркменском языке, издаются следующие печатные издания на иностранных языках: ежедневная газета на русском языке «Нейтральный Туркменистан», еженедельный журнал «Рекламный бюллетень» и, кроме того, газеты «Дияр», «Заман», «Бизнес-реклама», в которых материалы публикуются одновременно на нескольких языках (туркменском, русском, турецком и английском). Along with the Turkmen language press, the following foreign language press is printed: the daily newspaper in Russian “Neutral Turkmenistan”, a weekly journal “The Advertising Bulletin” and also the newspapers Diyar, Zaman and Business-Advertisement publish their materials simultaneously in several languages (Turkmen, Russian, Turkish and English).
изъятия переписки и печатных изданий; Seizure of correspondence and printed matter;
Она была настоящей наркоманкой печатного слова. She was a junkie for the printed word.
POS — клиент получает только печатные чеки. POS – The customer will receive only printed receipts.
Зарождение авиации, печатные книги, сельское хозяйство. The dawn of flight, printed books, agriculture.
Печатный чек создается из реестра POS. The printed receipt is generated from the point-of-sale register.
Многоуровневый макет печатной страницы с горизонтальным расположением слайдов Horizontal multi-slide layout on a printed page
Многоуровневый макет печатной страницы с вертикальным расположением слайдов Vertical multi-slide layout on a printed page
Посмотрите, как он будет выглядеть в печатном виде. See a preview of how the document will look after it is printed.
Компьюторы вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии. Hypertexts will render obsolete printed encyclopedia.
В центрах обработки вызовов обычно используются печатные каталоги. Call centers typically use printed catalogs.
Печатные публикации и/или публикации на магнитных носителях Publications in printed form and/or on magnetic media
Компьютеры вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии. Hypertexts will render obsolete printed encyclopedia.
Я составлял загадки для книг, для печатных изданий. I've designed puzzles for books, printed things.
Печатная форма счета-фактуры содержит дефисы и следующую информацию. The printed form of the facture contains dashes and the following information:
Повторение определенных строк или столбцов на каждой печатной странице Repeat specific rows or columns on every printed page
все печатные бланки должны издаваться на всех трех языках. All printed forms to be available in all three languages.
В большинстве стран доклады публикуются в виде печатных изданий. In most countries they are issued in printed form.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.