Ejemplos del uso de "печь для разложения" en ruso
Проект "Вечные похороны" - это альтернативный вариант похорон, с использованием грибов для разложения и очистки токсинов, содержащихся в наших телах.
The Infinity Burial Project, an alternative burial system that uses mushrooms to decompose and clean toxins in bodies.
И пока я начинаю печь для вас хлеб, очень важно понять, что сделала для нас эта революция.
And while I'm starting to make some bread for you here, it's very important to understand what that revolution did to us.
биологические методы для разложения органических загрязнителей, содержащихся в жидких, полутвердых и твердых опасных отходах, химические/физические методы для обработки жидких и полутвердых отходов, и тепловые методы для обработки органических опасных отходов и отходов, содержащих органические компоненты, будь то в жидкой, полутвердой или твердой форме.
biological methods to break down organic pollutants contained in liquid, semi-solid and solid hazardous waste, chemical/physical methods to treat liquid or semi-solid waste, and thermal methods to treat organic hazardous waste or waste containing organic constituents, whether present in liquid, semi-solid or solid form.
Остающееся на заводе оборудование, включая автоклавы, паровые стерилизаторы, печь для сжигания отходов, ферментеры из нержавеющей стали с воздуховытяжной фильтрацией, смесители из нержавеющей стали с воздуховытяжной фильтрацией, десять мобильных емкостей из нержавеющей стали, несколько центрифуг и пресс-фильтров и несколько сублимационных сушилок, было маркировано.
Equipment remaining at the plant, including autoclaves, a steam sterilizer, an incinerator, stainless steel fermenters with exhaust air filtration, stainless steel mixing tanks with exhaust air filtration, a dozen mobile stainless steel tanks, a variety of centrifuges and filter presses and several freeze driers, were tagged.
Для определения возможности использовать какую бы то ни было печь для обработки опасных отходов требуется консультация специалиста (Karstensen 2001; Rahuman and others 2000).
Expert advice is required to assess whether any kiln can be used for treatment of hazardous waste (Karstensen 2001; Rahuman and others 2000).
Как правило, печь для обжига цемента представляет собой вытянутый цилиндр длиной 50- 150 метров, слегка отклоненный от горизонтальной оси (угол наклона 3- 4 градуса), вращающийся со скоростью около 1- 4 оборотов в минуту.
Cement kilns typically comprise a long cylinder of 50 to 150 metres, inclined slightly from the horizontal (3 % to 4 % gradient), which is rotated at about 1 to 4 revolutions per minute.
Затем мы помещаем это в "печь" для тканей, и так мы можем создать нужную структуру и достать её оттуда.
We then place it in an oven-like device, and we're able to create that structure and bring it out.
Но щёлочь - лучшее средство для ускорения разложения.
But lye's the best thing to speed the decomposition.
Я приду домой вечером после десятичасовой смены на ногах, и всю ночь печь 100 кексиков для парня, с кем я целовалась, и у которого есть девушка.
I'm going home tonight after my ten-hour waitress shift, to stay up all night and bake 100 cupcakes for a guy I kissed who has a girlfriend.
В 19-м веке единственным источником тепла в большинстве домов была большая печь, расположенная на кухне, которая использовалась для готовки и обогрева.
Back in the late 19th century, the only source of heat in most homes was a big fireplace in the kitchen that was used for cooking and heating.
Для оценки потенциала биоаккумуляции и биомагнификации эндосульфана и продуктов его разложения были проанализированы три дополнительных источника информации: оценка на основе физико-химических свойств, анализ экспериментальных данных, включая исследование биоконцентрации, биоаккумуляции и токсикокинетические исследования, а также анализ информации, собранной на местах.
Three complementary sources of information have been analysed for assessing the bioaccumulation and biomagnification potential of endosulfan and its degradation products: the screening assessment based on physical-chemical properties, the analysis of experimental data, including bioconcentration, bioaccumulation and toxicokinetic studies, and the analysis of field collected information.
К тому времени полицейские учреждения Мексики были на стадии разложения, что создавало в них плодородную почву для коррупции, которой могли воспользоваться торговцы наркотиками.
By that time, Mexican police institutions were in a state of decomposition, making them fertile ground for the drug traffickers to corrupt.
Тут невероятное количество сероводорода, наполняющего пещеру из вулканических источников и из разложения эвапората - минерала под карбонатами, из которых сформировалась пещера - и это абсолютно враждебная среда для нас.
There is tremendous amounts of hydrogen sulfide coming into this cave from volcanic sources and from the breakdown of evaporite - minerals below the carbonates in which this cave is formed - and it is a completely hostile environment for us.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году.
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Пожалуй, самое примечательное кино об этом времени – это оскароносная германская «Жизнь других». Этот фильм о борьбе диссидентов и «штази» в Восточном Берлине 1980-х замечательно передает ощущение медленно нарастающего страха, гранитного уныния и морального разложения.
The most notable movie about the period is German, the Oscar-winning The Lives of Others, which focuses on the battle between dissidents and the Stasi in 1980s East Berlin and captures the sense of slow-baked fear, granite depression, and moral corruption.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала.
He went all the way to see her, only to find she was away.
В 1975 году аппараты «Викинг» собирали в чистых помещениях, а затем ставили в гигантскую печь и проводили термическую обработку при 90 градусах Цельсия в течение 30 часов.
In 1975, the Viking landers were assembled in clean rooms, then put into a giant oven and baked at 200 degrees Fahrenheit — what chefs would call a “cool” oven — for 30 hours.
В мире политического угнетения и морального разложения религиозные ценности предлагают альтернативный моральный универсум.
In a world of political oppression and moral corruption, religious values offer an alternative moral universe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad