Exemples d'utilisation de "пешехода" en russe

<>
200 лет назад в Париже появился новый тип пешехода. 200 years ago, a new type of pedestrian appeared in Paris.
При появлении пешехода на переходе, снижают скорость и останавливаются. When seeing a pedestrian in a crosswalk, slowdown and stop.
ISO 11096: 2002 Автотранспортные средства — Защита пешеходов — Метод испытания на удар бедра, ноги и колена пешехода, ISO 11096: 2002 Road vehicles — Pedestrian protection — Impact test method for pedestrian thigh, leg and knee,
ISO 11096: 2002 Автотранспортные средства — Защита пешеходов — Метод испытания на удар для бедра, ноги и колена пешехода, ISO 11096: 2002 Road vehicles — Pedestrian protection — Impact test method for pedestrian thigh, leg and knee,
Поскольку зона первоначального контакта ниже центра тяжести пешехода, верхняя часть тела начинает смещаться в направлении транспортного средства. Because this initial contact is below the pedestrian's center of gravity, the upper body begins to rotate toward the vehicle.
Испытание на удар моделью головы является репрезентативным при столкновении пешехода и транспортного средства на скорости 40 км/ч. The head impact test is representative of a vehicle-to-pedestrian impact at 40 km/h.
Для разработки этих процедур испытаний группа тщательно изучила вопрос о наличии манекена пешехода в качестве метода для осуществления процедур испытаний. To develop these test procedures, the group carefully studied the availability of a pedestrian dummy as a method for the test procedures.
Несмотря на тот факт, что каждый водитель тоже является пешеходом, его поведение за рулем зачастую сильно отличается от его поведения как пешехода. In spite of the fact that every driver is also a pedestrian, his behaviour behind the wheel frequently is not in line with his role as pedestrian.
Эксперт от Японии выступил с сообщением о прогрессе, достигнутом группой по технической оценке ударного элемента в виде гибкой модели ноги пешехода (Flex- ГТО). The expert from Japan gave a presentation on the progress made by the flexible pedestrian legform impactor technical evaluation group (Flex-TEG).
Для целей разработки этих процедур испытаний группа тщательно изучила вопрос о наличии манекена пешехода в качестве одного из методов применительно к процедурам испытаний. To develop these test procedures, the group carefully studied the availability of a pedestrian dummy as a method for the test procedures.
Работа над предложением по разработке правил для повышения эффективности защиты ног пешехода была прекращена в 1991 году, когда выяснилось, что потенциальные контрмеры являются неэффективными. A rulemaking proposal for improved pedestrian leg protection was terminated in 1991 when potential countermeasures were not shown to be effective.
В этот момент ноги и таз пешехода достигают линейной скорости транспортного средства, а верхняя часть тела (голова и грудная клетка) продолжает смещаться в направлении транспортного средства. The pedestrian's legs and pelvis have reached the linear velocity of the vehicle at this point and the upper body (head and thorax) are still rotating toward the vehicle.
Неофициальная рабочая группа учредила комитет технической оценки для наблюдения за использованием ударного элемента муляжа ноги пешехода (Flex-PLI) в рамках гтп для замены ударного элемента нижней части муляжа ноги ЛТИ. The informal working group will set up a technical evaluation committee to evaluate the use of the Pedestrian Legform Impactor (Flex-PLI) in the gtr as a replacement for the TRL lower leg impactor.
Если пешеход обозначил свое намерение перейти через проезжую часть подачей сигнала- рука, вытянутая вертикально или горизонтально и перпендикулярно оси дороги,- водители обязаны остановиться и пропустить пешехода не создавая при этом опасности для дорожного движения. When pedestrians demonstrate their intention to cross the carriageway by the following signal- arm stretched vertically or horizontally and perpendicularly to the axis of the road, drivers are obliged to stop and to allow the pedestrians to cross, without endangering the traffic.
Я не мог знать, что когда она не появиться дома, её отец отправится искать её, будет вести машину в дождь, и когда на светофоре зажгется красный, его грузовик пронесется через пересечение Гарвард ярд, сбив пешехода. I could not have known that when she did not come home, her father would go out looking for her, driving in the rain, so that when the traffic light turned red, his truck skidded through the intersection at Harvard yard, killing a pedestrian.
Как объясняется в настоящем разделе, данные гтп предусматривают, чтобы капот/крылья располагались на таком уровне, который снижал бы вероятность удара головой о капот/крыло на скорости 40 км/ч в момент столкновения пешехода и транспортного средства, которое может привести к смертельным или серьезным ранениям. As explained in this section, this gtr requires the bonnet/wing to perform at levels that decrease the likelihood that head impact with the bonnet/wing in a 40 kilometre per hour (km/h) pedestrian-to-vehicle impact will result in fatal or serious injury.
Рассматриваемые гтп повысили бы уровень безопасности пешеходов за счет введения требования, согласно которому капоты и бамперы транспортных средств должны более эффективно поглощать энергию при наезде транспортного средства на пешехода со скоростью 40 км/ч, на долю которого, согласно данным МОНИС/БП, приходится более 75 % дорожно-транспортных происшествий (AIS 1 +), сопровождающихся травмированием пешеходов. This gtr would improve pedestrian safety by requiring vehicle bonnets and bumpers to absorb energy more efficiently when impacted in a 40 kilometre per hour (km/h) vehicle-to-pedestrian impact, which accounts for more than 75 percent of the pedestrian injured accidents (AIS 1 +) reported by IHRA/PS of the injury frequency.
" если движение транспортных средств на этом переходе не регулируется ни световыми дорожными сигналами, ни регулировщиком, то водители должны при приближении к этому переходу надлежащим образом снизить скорость, чтобы не подвергать опасности [пешеходов] любого пешехода, вступившего [или вступающего] на переход либо намеревающегося сделать это; при необходимости надлежит остановиться, с тем чтобы пропустить таких пешеходов. If vehicular traffic is not regulated at that crossing by traffic light signals or by an authorized official, drivers shall approach the crossing only at a speed low enough not to endanger [pedestrians] any pedestrian using it [, or about to use it] or intending to do so; if necessary, they shall stop to allow such pedestrians to cross.
Обязанности пешеходов, пересекающих проезжую часть: The obligations for pedestrians, crossing the carriageway:
Знаешь, езжу на красный, сбиваю пешеходов. You know, running reds, killing peds.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !