Ejemplos del uso de "пещеру" en ruso
А вы, остальные фригийцы, не спускаетесь в пещеру?
You other Phrygians, you don't go down into the cave?
Как залезать в пещеру и делать что-то там, в глубине.
Like climbing up into a cave and doing that stuff all the way down there.
Я расспрашивал её про пещеру и чего она ожидает, когда она туда попадёт.
I asked her a little bit more about the cave and what she planned would happen once she went there, you know.
Стая койотов, рвущая на куски мой труп и волочащая мои кости в пещеру.
Watching a bunch of coyotes pick my carcass clean and drag my bones off into a cave.
Тогда спуск в прохладную, подземную пещеру будет для тебя ровно тем, что доктор прописал.
Then a descent into a cool, subterranean cave will be just what the doctor ordered.
Этот шов в осадочных слоях похож на расплавленный вход в пещеру, сделанный пару десятилетий назад.
This seam in the sedimentary layers suggests some sort of molten cave-in a few decades back.
Оливия, вы думаете, что вы могли бы повторить свой путь, привести нас обратно в пещеру?
Olivia, do you think that you could retrace your steps, lead us back to the cave?
Ладно, думаю, мы можем пойти по мармеладной дороге через Каньон Рождественских гимнов и заглянуть в пещеру.
Fine, I guess we can take gumdrop road through Carol Canyon and stop at the cave.
У него была только одна свеча и однажды ночью он услышал шум и увидел большую змею, лежащую у входа в пещеру.
He only had one candle and once, at night, he heard a noise and saw a big snake lying in front of the cave.
Почти месяц шёл дождь, и я думала, что будет как в японской легенде, где солнце спряталось в пещеру и обещало обратно не выходить.
It's been raining so much, I began to think it was like that Japanese myth where the sun goes into the cave and vows never to come out.
И в тот момент мы просто потеряли контроль, потому что вырыть пещеру мы не могли, и рисковали быть пойманы бурей, которая не прекращалась.
And we just lost control at this point because we couldn't dig a snow cave, and risk getting trapped by a storm that didn't break.
Разве, что вместо того, чтобы забраться на дерево, в логово или пещеру, ваш питомец может в качестве удобного убежища выбирает коробку из-под обуви.
Only instead of retreating to tree tops, dens, or caves, yours may find comfort in a shoe box.
Есть один старый прием, который до сих пор срабатывает: "Почему бы тебе не зайти ко мне в пещеру, я бы показал тебе мои топоры?!"
You know, it's an old line, but it has been shown to work - "Why don't you come up to my cave, so I can show you my hand axes?"
Так что я удалился обратно в свою пещеру и продолжил поддерживать и продюсировать комедийный жанр, а также предоставил друзьям свою кушетку в качестве регионального центра управления.
So I retreated back to my cave and continued to support and produce comedy and let my friends use my couch as a regional operations hub.
Тут невероятное количество сероводорода, наполняющего пещеру из вулканических источников и из разложения эвапората - минерала под карбонатами, из которых сформировалась пещера - и это абсолютно враждебная среда для нас.
There is tremendous amounts of hydrogen sulfide coming into this cave from volcanic sources and from the breakdown of evaporite - minerals below the carbonates in which this cave is formed - and it is a completely hostile environment for us.
Знаете, однажды Вы написали, и мне очень нравится эта цитата: "Если бы, по мановению волшебной палочки, аутизм на Земле был бы уничтожен, люди до сих пор общались бы вокруг костра у входа в пещеру".
You know, you once wrote, I like this quote, "If by some magic, autism had been eradicated from the face of the Earth, then men would still be socializing in front of a wood fire at the entrance to a cave."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad