Ejemplos del uso de "пике" en ruso

<>
Эпидемия ВИЧ находилась на пике. The HIV epidemic peaked.
Актер скончался на пике популярности. The actor died at the height of his popularity.
Выход из пике осуществлялся автоматически. Pullout was automatically controlled.
Энергетический кризис был на пике. The energy crisis was in full bore.
Ты будешь на пике своей сексуальной силы. You'll be at the height of your sexual powers.
Внезапно Марков дал полный газ, ушел в пике. All of a sudden, Markov went full throttle, flaps down.
Вильгельм II стал лидером страны пике европейского господства. Wilhelm II became the leader of a country on the cusp of European mastery.
Подумал, ладно, у меня получится выйти из пике. I thought, okay, I will go out.
В 1991 на пике славы были "Американские гладиаторы" 1991 was the heyday of "American Gladiators"
В этом году на пике моды сексуальные неодушевленные предметы. This year, sexy inanimate objects are all the rage.
На пике Холодной войны многие левые выступали против НАТО. At the height of the Cold War, many leftists opposed NATO.
Прибор показывает, что мы должны быть прямо на пике эфира. It says we should be right on top of the aether.
IBM [Blue Gene] опередил NEC Earth Simulator на пике измерений. IBM [Blue Gene] has just edged ahead of the NEC Earth Simulator.
Да, нашли его на обочине дороги, его голова была на пике. Yes, found him by the side of road, his head was stuck on a spike.
Самолет создает впечатление военного трофея, выставленного напоказ как голова на пике. The aircraft gives the impression of a war prize displayed like a head on a stake.
К сожалению, мы экспериментировали на пике мощности когда машина была в середине цикла. Unfortunately, we experienced a power surge when the machine was in the middle of its cycle.
Нельсон Пике сравнивает гонки вокруг него с ездой на велосипеде по своей гостиной. Nelson Piquet likened racing around the course to riding a bicycle in his living room.
Даже на пике голода некоторые фермеры Сомали успешно выращивали и продавали свои урожаи. Even at the height of the famine, some Somali farmers were successfully growing and selling their crops.
"Поколение тех, кто жили на энергетическом пике, кто усиленно кутили и промотали всё наследие". "The generation that lived at the top of the mountain, that partied so hard, and so abused its inheritance."
Я буду знать, что вы человек слова, когда голова Сансы Старк окажется на пике. And I'll know you're a man of your word when I see Sansa Stark's head on a spike.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.