Ejemplos del uso de "питательным веществам" en ruso

<>
Однако это утверждение применимо не ко всем питательным веществам. But that generalization doesn't apply to every nutrient.
Другие делают поры в мембране, давая возможность питательным веществам проникать в клетку. Others might make pores in the membrane, allowing nutrients to enter the cell.
В связи с низким содержанием питательных веществ и низкой концентрацией гумуса увеличение содержания питательных веществ сразу же вызывает увеличение биомассы, а длительное время полной смены воды продлевает воздействие нагрузки по питательным веществам. Because of the low nutrient status and low humus concentration, an increase in nutrients causes an immediate increase in production, and the long retention time extends the effect of the nutrient load.
Первыё - новые виды, Второй - питательные вещества. one is introduced species and the other is what comes from nutrients.
Всё это способствует поглощению питательных веществ. Then they promote the uptake of nutrients.
Оно приносит с собой все питательные вещества. That brings all the nutrients:
Отказ от питательных веществ - лекарство против панкреатита. Withholding nutrients Is the treatment for Pancreatitis.
Они превращаются в подобие насосов питательных веществ, And they become like nutrient pumps.
Дело не в питательных веществах и калориях. It's not about nutrients and calories.
Другими словами, клетчатка может мешать усвоению питательных веществ. In other words, the fiber can prevent certain nutrients from being absorbed.
Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их. They lack nutrients, and diarrhea dehydrates them.
Некоторые из них вообще не потребляют органические питательные вещества. Some don’t consume organic nutrients at all.
Остальные 99 999 километров приносят питательные вещества и уносят отходы. 59,999 miles that are basically bringing nutrients and taking waste away.
Я недавно сравнил её с богатым питательными веществами зерном чиа. I recently compared her to a nutrient-rich chia seed.
Слишком часто люди путают изучение «питания» с изучением «питательных веществ». Too often, people conflate the study of “nutrition” with research on “nutrients.”
циклические процессы: кругооборот питательных веществ, связывание азота, поглощение углерода, почвообразование; Cycling processes: nutrient cycling, nitrogen fixation, carbon sequestration, soil formation;
Его леса сильно вырубались, а его почва лишилась питательных веществ. It has been massively deforested, and its soils have been depleted of nutrients.
В экосистемах выделения от одного организма становятся питательным веществом для другого. In ecosystems, the waste from one organism becomes the nutrient for something else in that system.
В условиях отсутствия солнечного света они могут кормиться химическими питательными веществами. In the absence of sunlight, they could feed on chemical nutrients.
Водоросли дают кораллам сахар а кораллы дают водорослям питательные вещества и защиту. And the algae give the corals sugar, and the corals give the algae nutrients and protection.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.