Ejemplos del uso de "плавающих валютных курсов" en ruso
Однако спустя почти полвека существования плавающих валютных курсов стало ясно, что реальность намного сложнее.
But after almost half-a-century of floating exchange rates, the reality is more complicated than that.
Прежде всего, давайте признаем, что существующая система плавающих валютных курсов, в целом, оправдала себя.
Let’s start by acknowledging that the modern system of floating exchange rates has, on the whole, acquitted itself remarkably well.
В 1976 году возник современный рынок межбанковского обмена валюты по свободным ценам с внедрением плавающих валютных курсов.
In 1976, the modern Foreign Exchange market sprung into life with the introduction of floating exchange rates.
Вариант свободного плавающего валютного курса можно сразу исключить.
A free-floating exchange rate can be ruled out right away.
Здесь-то и выходит на сцену плавающий валютный курс.
Here is where a floating exchange rate comes in.
Денежный стандарт автоматически подразумевает дисциплину, а с плавающими валютными курсами это не так.
Under the gold standard, discipline was automatic. With floating exchange rates, it is not.
Как и Кардозу, Невис привержен идеям инфляционного таргетирования, первичного профицита бюджета и плавающего валютного курса.
Like Cardoso, Neves is committed to inflation targeting, creating a primary surplus, and maintaining a floating exchange rate.
Но, к сожалению, и как многие уже отмечали, в этой логике есть одно слабое место – у США плавающий валютный курс.
Unfortunately, as many have pointed out, there is a loose screw in this logic, which is that the United States has a floating exchange rate.
Не так давно нас утешали теоретическими размышлениями о том, что плавающий валютный курс будет посредничать в международных корректировках своевременно и надлежащим образом.
Not so long ago, we were comforted by theorizing that floating exchange rates would mediate international adjustments in a timely and orderly way.
Однако успешное функционирование системы плавающих валютных курсов в 2011 году не предполагается.
But the continuing success of the floating exchange-rate system does not imply a smooth ride in 2011.
Система плавающих валютных курсов показала себя удивительно хорошо. Однако изменчивость валютных курсов и их непредсказуемость, скорее всего, останутся устойчивой постоянной в 2011 году и в дальнейшем.
The floating exchange-rate system works surprisingly well, but currency volatility and unpredictability look likely to remain an enduring constant in 2011 and beyond.
Они были не предназначены, то есть не было действий, направленных на то, чтобы вызвать эти движения валютных курсов.
They were not intended, it was not an action geared to cause these exchange rate movements.
Связать воедино какие-либо события и определить их влияние на изменение валютных курсов, дав на основе проведённой работы точный прогноз – основная цель фундаментального анализа.
Connecting together any events, determining their influence on change in exchange rates, and giving an accurate forecast based on the resulting data is the main objective of a fundamental analysis.
Фундаментальный анализ валютного рынка заключается в рассмотрении взаимозависимости динамики валютных курсов не только с экономикой, но и политикой и социальной сферой государства.
Fundamental analysis of the currency market lies in examination of interdependence of exchange rates with economics, politics, and social services of the country.
Технический анализ рынка – прогнозирование будущего изменения валютных курсов на основе данных о прошлом и текущем состоянии рынка.
Technical analysis implies forecasting future changes in exchange rates by studying past and current state of the market.
Потенциальные прибыли или убытки от сделок на иностранных рынках или от договоров в иностранной валюте подвержены влиянию колебаний валютных курсов.
The potential for profit or loss from transactions on those markets or in contracts denominated in a currency different from your base currency will be affected by fluctuations in foreign exchange rates.
Периодически (например, в выписке за месяц) мы можем предоставлять вам информацию, отражающую ваши балансы в разных валютах в эквивалентной стоимости вашей Базовой валюты с использованием валютных курсов, действующих на момент подготовки такой информации.
5.10 From time to time (example: in a monthly statement), we may provide information to you which presents your multicurrency balances in the equivalent value of your Base Currency, using the rates prevailing at the time the information is produced.
Периодически мы можем предоставлять вам информацию, отражающую ваши балансы в разных валютах в эквивалентной стоимости вашей Базовой валюты с использованием валютных курсов, действующих на момент подготовки такой информации.
23.7 From time to time we may provide information to you which presents your multicurrency balances in the equivalent value of your Base Currency, using rates prevailing at the time the information is produced.
Каждому клиенту необходимо всегда помнить про особые риски и факторы, оказывающие влияние на динамику изменения валютных курсов и стоимость инвестиционных продуктов.
Client understands that there are special risks and features that affect prices, exchange rates and investment products.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad