Ejemplos del uso de "планах развития" en ruso
представление информации о специальных программах по искоренению нищеты, планах развития и других аналогичных проектах;
Information on special programmes to eradicate poverty, development plans and the like;
Вопросы предотвращения стали получать отражение и в планах развития, например они были включены в руководящие принципы Общего анализа по стране (ОАС)/Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР), и учитываются при проведении всех утвержденных мероприятий фондов, программ и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
Prevention concerns have started to be included in the development planning process, specifically the Common Country Assessment (CCA)/United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) Guidelines, and a conflict prevention perspective is being introduced into the mandated activities of the United Nations funds, programmes and specialized agencies.
Эти встречи предоставили правительству возможность рассказать о национальных планах развития, правительственной программе, имеющихся в наличии ресурсах и предстоящих задачах.
These meetings have given the Government an opportunity to explain the national development plan, the Government programme, the available resources and the challenges ahead.
Организации системы Организации Объединенных Наций помогают обеспечить учет деятельности по уменьшению опасности бедствий в планах развития на местном уровне путем подготовки «документа о рисках», т.е. карты страны, на которой указаны районы, являющиеся уязвимыми перед лицом таких угроз, как цунами, оползни, наводнения, циклоны и засуха, которая должна использоваться при планировании мероприятий в области развития.
United Nations organizations are assisting with the mainstreaming of risk reduction into local level development planning through the development of a risk profile, that is to say, a hazard map of the country identifying areas vulnerable to threats such as tsunami, landslides, flooding, cyclones and drought, which should be taken into consideration when planning development interventions.
Этот процесс обеспечивает важную платформу, на которой следует основывать дальнейшую учебную деятельность по учету связанных с изменением климата вопросов в рамках национальных планах развития.
This process provides an important platform on which to build further training activities in mainstreaming climate change with national development plans.
Это должно найти отражение в наших бюджетах и планах развития, в наших законах и институтах общества, но, самое главное, в наших школьных учебных программах.
It must be reflected in our budgets and development plans, in our laws and institutions- and, above all, in our school curricula.
В нескольких странах прилагаются усилия по осуществлению рекомендации Комиссии о создании институционально-координационного центра по вопросам санитарии и приоритизации проблематики санитарии в национальных планах развития.
Several countries undertook efforts to implement the Commission recommendation to establish an institutional home for sanitation and prioritize sanitation in national development plans.
В соответствии с Декларацией о приверженности некоторые страны учли связанные с ВИЧ/СПИДом проблемы в генеральных планах развития как на национальном, так и местном уровнях.
As set forth in the Declaration of Commitment, some countries have incorporated HIV/AIDS concerns into their overall development plans at both the national and the local levels.
созданию институционального механизма, занимающегося вопросами санитарии, включению санитарии в число приоритетных областей деятельности в национальных планах развития и учету вопросов санитарии в планах комплексного управления водными ресурсами;
Establishing an institutional home for sanitation, prioritizing sanitation in national development plans, and incorporating sanitation in integrated water resources management plans;
Определять минимальный набор услуг по защите детей и пропагандировать учет этой проблематики в стратегиях социальной защиты, национальных и отраслевых планах развития, а также при осуществлении законодательных реформ.
Identify a minimum package of child protection services and advocate for their inclusion in social protection strategies, in national and sectoral development plans, and in legal reforms.
Мы отмечаем, что многие из наших стран приняли или находятся в процессе принятия в своих национальных планах развития системы документов с изложением стратегий сокращения масштабов нищеты (ДССН).
We note that many of our countries have adopted or are in the process of adopting Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) within their national development plans.
Однако ряд серьезных межсекторальных проблем, включая проблемы защиты детей, развития и питания детей в раннем возрасте, по-прежнему часто весьма неадекватно отражены в национальных планах развития и стратегиях сокращения масштабов нищеты.
However, some of the cross-sectoral challenges such as child protection, early childhood development and nutrition often remain only weakly reflected in national development plans or poverty reduction strategies.
Законом № 52 от 1970 года разрешается создание частных высших учебных заведений для продвинутого обучения или для обучения в течение двух учебных лет с целью добиться образовательных целей, установленных в планах развития.
Act No. 52 of 1970 permits the establishment of private higher institutes for advanced studies or for studies for a period of two academic years in order to help to achieve the educational goals set in the development plans.
Однако незаконные санкции направлены не только против законной ядерной программы Ирана, но и против всей промышленности и всех возможных источников поставки материалов и оборудования, что тем самым серьезно сказывается на наших планах развития.
Yet illegitimate sanctions have targeted not only Iran's legitimate nuclear programme but also the entire industry and all possible sources of supply of material and equipment, thus seriously affecting our development plans.
В партнерстве с ВОЗ ЮНФПА разработал учебные модули по повышению потенциала персонала в деле оказания правительствам более эффективной поддержки в обеспечении учета вопросов сексуального и репродуктивного здоровья в национальных планах развития и стратегиях сокращения нищеты.
UNFPA partnered with WHO to develop training modules for building staff capacity to better support governments in including sexual and reproductive health in national development plans and poverty reduction strategies.
Департамент по охране окружающей среды отвечает за разработку и осуществление природоохранной политики и стратегий для Косово, учет экологических соображений в экономических планах и планах развития и разработку нормативной базы, определяющей нормы и стандарты охраны окружающей среды.
The Department of Environmental Protection is responsible for the development and implementation of environmental protection policies and strategies for Kosovo, for the incorporation of environmental concerns in economic and development plans, and for a regulatory framework for setting norms and standards for environmental protection.
При поддержке УВКПЧ Рабочая группа по меньшинствам Подкомиссии решила в 2002 и 2003 годах сосредоточиться на обсуждении вопроса о систематическом учете прав человека лиц, принадлежащих к меньшинствам, в национальных планах развития и международных программах сотрудничества в области развития.
With OHCHR support, the Working Group on Minorities of the Sub-Commission has chosen to focus attention in 2002 and 2003 on discussing the question of the mainstreaming of the human rights of persons belonging to minorities in national development plans and international development cooperation programmes.
Цель заключается в том, чтобы привлечь более пристальное внимание к торговым и производственным секторам в различных странах, предложить пакет программ в области технического сотрудничества, которые могли бы разрабатываться этим кластером, и обеспечить более значительную общую слаженность в планах развития стран.
The goal is to raise the profile of trade and productive sectors in various countries, to propose a package of technical cooperation programmes that could be supplied by the cluster, and to ensure greater overall coherence in country development plans.
В связи с высказанной Комиссией рекомендацией о том, что странам следует обеспечивать поддержку деятельности по планированию и развитию инфраструктуры водоснабжения, в планах развития и в документах о стратегии сокращения масштабов нищеты отмечалось, что различные страны осуществляют разные стратегии и устанавливают разные приоритеты.
With regard to the Commission recommendation that countries provide support for water infrastructure planning and development, it has been noted in development plans and Poverty Reduction Strategy Papers that various countries are pursuing different strategies and priorities.
принимать меры по повышению приоритетности неистощительного ведения лесного хозяйства в национальных планах развития и других планах, включая стратегии сокращения масштабов нищеты, в целях содействия росту объема официальной помощи в целях развития и финансовых ресурсов из других источников, выделяемых на связанную с неистощительным ведением лесного хозяйства деятельность;
Take action to raise the priority of sustainable forest management in national development plans and other plans, including poverty reduction strategies, in order to facilitate increased allocation of official development assistance and financial resources from other sources for sustainable forest management;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad