Ejemplos del uso de "планирование работ по клиентам" en ruso
Например, при печати выписок по клиентам на экран отображаются выписки только для первых пяти клиентов.
For example, if you print customer statements to the screen, statements for only the first five customers are displayed.
Русские с завистью смотрят на американцев, ведь у них большую часть работ по учету выполняет центр управления.
Russians look with some envy at the Americans, who rely on ground control to do most of the cataloging.
Файлы CMR можно создавать для продуктов поставщика по клиентам, в клиенте Microsoft Dynamics AX или по поставщикам.
CMR files can be created for vendor products by the customer, in the Microsoft Dynamics AX client, or by the vendor.
Оно заключалось в том, что в результате прекращения работ по стилану были высвобождены значительные денежные средства, которые теперь могли быть употреблены иным образом.
One financial effect of the abandonment of Stilan was that a sizable amount of money that had heretofore been devoted to that project was now free to be allocated elsewhere.
Нажмите кнопку Создать процент-ноту, чтобы рассчитать процент и создать новую процент-ноту по клиентам или накладной.
You can click the New interest note button to calculate interest and create new interest notes by customer or by invoice.
По словам представителей «Новатэк», эта компания продолжит работу над похожим проектом, получившим название «Арктик СПГ 2» после завершения работ по проекту «Ямал СПГ». По их словам, компания не спешит выбрать себе партнеров для проекта нового завода, который, по имеющимся планам, должен начать производство СПГ в 2022-м году.
Novatek said that it plans to move forward with a similar project, known as Arctic LNG 2, after the Yamal LNG development is complete, adding that the company isn’t rushing to choose partners for the new venture, which is seen starting production in 2022.
Установите этот флажок, чтобы создавать накладные расходы по клиентам при оценке загрузки.
Select this check box to create customer charges when you rate the load.
В мусульманском мире появляется множество работ по джихадистским стратегическим исследованиям.
Scores of texts are appearing in the Muslim world on jihadi strategic studies.
Щелкните Расчеты с клиентами > Настройка > Расходы > Группы накладных расходов по клиентам.
Click Accounts receivable > Setup > Charges > Customer charge groups.
Германия, вместе с Францией и Великобританией, решила добиться от Ирана прекращения работ по обогащению урана путем стимулов и переговоров.
Germany has been determined, together with France and Britain, to get Iran to stop uranium enrichment through incentives and negotiation.
Установите флажок Сохранить историю, чтобы приложение Microsoft Dynamics AX сохраняло статистические данные по клиентам, чтобы их можно было использовать для расчета балла RFM.
Select the Save history check box to require Microsoft Dynamics AX to save the statistical data for customers so that the data can be used to calculate the RFM score.
Сейчас эта концепция находится в арсенале каждого экономиста, преподается на всех занятиях по экономическому развитию и служит основой всех работ по макроэкономике.
This concept now appears in the toolbox of every economist, is taught in all classes on growth, and serves as a reference in all works on the macro economy.
Распространение автономной адресной книги по клиентам зависит от виртуальных каталогов IIS и службы автообнаружения.
OAB distribution to clients depends on Internet Information Services (IIS) virtual directories and the Autodiscover service.
Большая часть из наиболее захватывающих работ по экономике сегодня расширяют границы экономики и включают в себя работы психологов, ученых и социологов.
Much of the most exciting work in economics now underway extends the boundary of economics to include work by psychologists, political scientists, and sociologists.
Использование страницы списка Открыть накладные клиента для просмотра важных сведений о накладной по клиентам.
Use the Open customer invoices list page to view important invoice details by customer.
Премьер министр Вэнь Цзябао заявил, что он хочет видеть больше научности в подходе Китая к решению своих проблем, и даже объявил о замораживании работ по возведению дамб на реке Салвин (Ну).
Indeed, Prime Minister Wen Jiabao has declared that he wants to see more "scientific development" in China's approach to its problems, and even called for a temporary halt of the Salween (Nu) River dam.
В форме Создать списки номенклатур по клиентам на вкладке Разное укажите, следует ли создать список номенклатур на основе дней или заказов, а затем в поле Значение введите число дней или заказов, на котором будет основываться список.
In the Generate item lists per customer form, on the General tab, select whether to generate the item list based on days or orders, and then, in the Value field, the enter the number of days or orders that you want to base the list on.
Хотя правительство понимает, что дома на реконструкция денег нет, и его заграничные счета заморожены, оно пытается выиграть время, декларируя свои намерения провести реформы и сотрудничать с миром, и используя такие патетические маркетинговые уловки, как эффектные церемонии по открытию понтонных мостов (один из которых смыло на следующий же день), паромных переправ, и проведение прочих нетрудоемких работ по восстановлению.
Although the government realizes that there is no money for reconstruction at home and that its accounts abroad are frozen, it tries to buy time by declaring its intention to reform and cooperate with the world, and by using pathetic marketing ploys such as glamorous opening ceremonies for pontoon bridges (one was washed away the next day), ferry-ports, and other quick-fix rebuilding jobs.
Экономическое «чудо» Японии, фактически, оставалось незамеченным экономистами до тех пор, пока Норман Мэкри из журнала «Экономист» не опубликовал в 1962 году свою статью «Взгляд на Японию», положившую начало огромному количеству работ по данному вопросу.
Indeed, Japan's economic "miracle" went unnoticed by the economics profession until Norman Macrae of The Economist published his seminal "Consider Japan" article in 1962.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad