Ejemplos del uso de "планировании закупок" en ruso
Консультативный комитет одобрил рекомендации Комиссии о планировании закупок и рассмотрел вопрос о согласовании практики в сфере закупок.
The Advisory Committee endorsed the Board's recommendations on procurement planning and addressed the harmonization of procurement practices in paragraph 23.
доклад Управления служб внутреннего надзора о расследовании утверждений о недостаточной компетентности при планировании закупок авиатранспортных услуг в рамках миссий по поддержанию мира;
Report of the Office of Internal Oversight Services on the inquiry into allegations of insufficient use of expertise in procurement planning of aviation services in peacekeeping missions;
записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Управления служб внутреннего надзора о расследовании утверждений о недостаточной компетентности при планировании закупок авиатранспортных услуг в рамках миссий по поддержанию мира;
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the inquiry into allegations of insufficient use of expertise in procurement planning of aviation services in peacekeeping missions;
Например, опубликование такой информации может дисциплинировать закупающие организации при планировании закупок и уменьшать число случаев " специальных " и " чрезвычайных " закупок, а следовательно, и случаев обращения к менее состязательным методам закупок.
For example, publication of such information may discipline procuring entities in procurement planning, and diminish cases of “ad hoc” and “emergency” procurements and, consequently, recourses to less competitive methods of procurement.
Секция закупок проинформировала Комиссию о том, что в марте 2008 года она внедрила сетевую программу ввода данных о планировании закупок для сбора информации, которая предусматривает обучение пользователей на трех языках.
The Procurement Services Section informed the Board that in March 2008 it had launched a web-based procurement planning input tool with a training tool in three languages to collect data.
В частности, опубликование такой информации может дисциплинировать закупающие организации при планировании закупок и уменьшать число случаев " специальных " и " чрезвычайных " закупок, а следовательно, и случаев обращения к менее состязательным методам закупок.
In particular, publication of such information may discipline procuring entities in procurement planning, and diminish cases of “ad hoc” and “emergency” procurements and, consequently, recourses to less competitive methods of procurement.
С учетом этого было указано на то, что эти пункты было бы более целесообразно перенести из проекта пересмотренного типового закона в руководство и привести их в качестве примеров оптимальной практики при планировании закупок и проведении исследования рынка.
It was therefore observed that it would be more appropriate to move them from the draft revised model law to the guide, as examples of best practice in procurement planning and investigation of the market.
Ввиду этого Комиссия рекомендовала улучшить планирование закупок и контроль за осуществлением плана закупок.
The Board therefore recommended improved procurement planning and monitoring of procurement plans.
планирование закупок в целях разработки общей стратегии и методологии закупок;
Acquisition planning for developing an overall procurement strategy and methodology;
Планирование закупок отделениями на местах было зачастую малоэффективным, в итоге чего неэффективными были и сами закупки.
Procurement planning by field offices was often less than effective resulting in inefficient purchasing.
планирование закупок для разработки общей стратегии закупочной деятельности и процедур осуществления закупок;
Acquisition planning for developing an overall procurement strategy and procurement methodologies;
В этой связи она подчеркивает важность укрепления внутреннего контроля в указанных областях и улучшения планирования закупок.
He emphasized that it was important to strengthen internal controls in those areas and to improve procurement planning.
Успех закупочной деятельности зависит в значительной степени от детального планирования закупок и всесторонней координации между заказчиками и сотрудниками, осуществляющими закупочные операции.
A successful procurement activity depends to a large extent on detailed acquisition planning and full coordination between requisitioners and procurement officers.
В рамках своей закупочной стратегии ПРООН внедряет процесс планирования закупок в страновых отделениях и штаб-квартире.
As part of its procurement strategy, UNDP is establishing procurement planning processes in country offices and at headquarters.
Служба закупок и Департамент операций по поддержанию мира регулярно указывают на важность планирования закупок, ежегодно направляя соответствующие письма и напоминания департаментам и подразделениям Секретариата и миротворческим миссиям.
The Procurement Service and the Department of Peacekeeping Operations have regularly emphasized the importance of acquisition planning through annual communications with departments and offices within the Secretariat and the peacekeeping missions and follow-up communications.
В результате Секция закупок и перевозок не смогла осуществить планирование закупок на двухгодичный период 2006-2007 годов.
As a result, the Purchase and Transportation Section was unable to carry out procurement planning for the biennium 2006-2007.
Главные обязанности Секции заключаются в координации планирования закупок; контроле за соблюдением политики, директивных указаний и процедур в области закупок; и рассмотрении и учете выводов и выполнении рекомендаций надзорных органов.
The primary responsibilities of the Section are to coordinate acquisition planning; to monitor compliance with procurement policies, guidelines and procedures; and to review and implement the findings and recommendations of the oversight bodies.
Консультативный комитет считает, что нынешняя схема организации материально-технического обеспечения в СООННР не способствует надлежащему планированию закупок.
In the view of the Advisory Committee, the current logistics arrangements in UNDOF militate against proper procurement planning.
Миссия также предполагает оптимизировать ряд вспомогательных операций в области закупок, обновив руководящие принципы для укрепления механизмов внутреннего контроля, облегчения планирования закупок, обеспечения своевременного реагирования на запросы обслуживаемых субъектов и сокращения затрат времени на обработку и оформление заказов.
The Mission also proposes to undertake a number of service improvements in the area of procurement by updating guidelines to strengthen internal control mechanisms, facilitate acquisition planning, ensure timely response to stakeholders'inquiries and improve processing and lead times.
Было также отмечено, что обращение к закупкам из одного источника следует рассматривать как результат плохого планирования закупок.
It was also observed that recourse to single-source procurement had been seen to be the result of poor procurement planning.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad