Ejemplos del uso de "плановая" en ruso
По умолчанию в поле Плановая дата вступления в силу отображается текущая дата.
By default, the Planned effective date field displays today’s date.
Плановая инвентаризация инициируется головным офисом, при этом головной офис определяет, для каких номенклатур следует провести инвентаризацию.
Scheduled stock counts are initiated at the head office, which specifies the items that must be counted.
В ближайшие десятилетия, полагает Ма, «плановая экономика будет становиться всё больше и больше».
In the coming decades, Ma believes, “the planned economy will get bigger and bigger.”
Учитывая влияние на потенциал Миссии решений правительств Индии и Иордании, я дал им понять, что настоятельно необходимо сделать так, чтобы вывод их контингентов, плановая замена других контингентов и развертывание дополнительных воинских подразделений были проведены таким образом, чтобы не возникло бреши в системе обеспечения безопасности в Сьерра-Леоне.
In view of the impact on UNAMSIL's capabilities of the decisions by the Governments of India and Jordan, I have impressed on them that it is imperative that the withdrawal of their contingents, the scheduled rotation of other contingents, and the deployment of additional troops be conducted in a manner which leaves no security gaps in Sierra Leone.
Когда наступает плановая дата преобразования, выполняется преобразование и, при необходимости, также закрытие склада.
On the planned conversion date, you perform the conversion and optionally include an inventory close.
В поле Плановая дата вступления в силу выберите дату вступления в силу этого изменения.
In the Planned effective date field, select the date when you want the change to take effect.
Изменение вступит в силу в дату, указанную в поле Плановая дата вступления в силу.
The change will take effect on the date that is specified in the Planned effective date field.
По умолчанию дата в поле Плановая дата вступления в силу — это дата, указанная в обращении.
By default, the date in the Planned effective date field shows the date that is specified in the case.
В партионном заказе содержатся сведения о том, что будет производиться, в каком количестве, а также плановая дата окончания.
The batch order contains information about what will be produced, the quantity to produce, and the planned finish date.
Любая плановая миграция должна приводить к завершению работы и "холодной" загрузке или онлайн-миграции с помощью технологий наподобие динамической миграции Hyper-V.
All planned migration must either result in shutdown and cold boot, or an online migration that makes use of a technology like Hyper-V Live Migration.
Однако если виртуальная машина Exchange или узел низкоуровневой оболочки, на котором размещена виртуальная машина, находятся в состоянии сбоя, результаты не характеризуются как плановая миграция.
However, if the Exchange virtual machine or the hypervisor host where the virtual machine is located experiences some sort of failure condition, the outcome isn't characterized as a planned migration.
С 1999 года в республике впервые начата плановая иммунизация против вирусного гепатита, что позволит в будущем защитить население от наиболее тяжелых форм гепатита-В.
Planned immunization against viral hepatitis began in 1999 and will protect the population against the most virulent forms of hepatitis-B.
Многие из них были отремонтированы, и была разработана плановая программа дальнейшего восстановления материальной инфраструктуры, в соответствии с которой к середине июля должно быть закончено проектирование и найден подрядчик на строительство 25 амбулаторий.
While many facilities have been repaired, a planned programme for further rehabilitation of the physical infrastructure has been developed, with design completed and construction of 25 clinics to be contracted by mid-July.
Плановая замена ядерных субмарин класса Ohio, оснащенных ядерными баллистическими ракетами, также была отложена, и пока не принято новое решение относительно того, будут ли стратегические бомбардировщики США нового поколения способны нести на своем борту ядерное оружие.
Planned replacement of the Ohio-class nuclear ballistic missile submarine has also been delayed, and no decision has yet been made regarding whether the U.S. next-generation strategic bomber force will even be capable of carrying nuclear weapons.
Плановый период перемещения может длиться всего один день.
A planned transition period can be as short as a single day.
Все связанные нефасованные и фасованные плановые заказы формируются одновременно.
All associated bulk and packed planned orders are firmed at the same time.
Можно просмотреть дату начала упорядочивания и время упорядоченного планового заказа.
You can view the sequence start date and time for the sequenced planned order.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad