Ejemplos del uso de "плановом" en ruso

<>
Это тип единицы измерения, который будет использоваться в плановом анализе акции. This is the unit type that will be used in the planned analysis of the promotion.
Размер мирового рынка для таких транспортных средств оценивается в 1 триллион долларов США, и их использование постепенно искоренит систему, основанную на плановом воздушном сообщении, предоставив возможность совершать 300 километровые поездки по необходимости и, таким образом, сэкономив огромные средства на содержание и строительство дорог и мостов. The estimated worldwide market for such vehicles is in the range of $1 trillion, and their use would erode the scheduled domestic airline customer base by enabling 300 kilometer "commutes" and providing huge cost avoidance for roads and bridges.
Так, в ходе Обзора годовой программы рассматривался вопрос о том, насколько хорошо запланированная деятельность отражает выявленные в ходе исчерпывающих оценок потребности и может ли она быть осуществлена в предусмотренном порядке в плановом году. Specifically, the Annual Programme Review looked at how well the planned activities reflected the needs highlighted in the comprehensive assessments, and whether the proposed activities could be implemented as designed in the planning year.
Он подчеркнул, что в начале 90-х годов Правительство Китая приняло стратегическое решение о содействии информатизации национальной экономики и социальных услуг в плановом и поэтапном порядке, и описал ряд действий, предпринятых для осуществления этого решения. He underlined that since 1990s the Chinese Government has decided to promote the informatization of the national economy and social services in a planned and phased way as the state's strategic decision and outlined the number of actions undertaken to implement this decision.
В основном превалировала точка зрения о том, что, хотя существующую структуру на местах следует постепенно укреплять и стабилизировать, ЮНИДО должна и дальше в плановом порядке укреплять неко-торые региональные отделения и наделять эти отде-ления существенными полномочиями и функциями в области формулирования и разработки программ и осуществления проектов. The prevailing view was that, while the existing field structure should be consolidated and stabilized over time, UNIDO should at the same time take up further strengthening of a few regional offices in a planned manner and endow these offices with substantive responsibilities and powers in the area of programme formulation and development as well as project implementation.
Плановый период перемещения может длиться всего один день. A planned transition period can be as short as a single day.
Дата планового завершения - 31 мая. The scheduled completion date is May 31.
Все связанные нефасованные и фасованные плановые заказы формируются одновременно. All associated bulk and packed planned orders are firmed at the same time.
Дата планового завершения - 31 марта. The scheduled completion date is March 31.
Можно просмотреть дату начала упорядочивания и время упорядоченного планового заказа. You can view the sequence start date and time for the sequenced planned order.
Дата планового завершения - 30 апреля. The scheduled completion date is April 30.
После планового обслуживания можно повторно добавить эту пассивную копию базы данных. When the planned maintenance is completed, you can re-add the passive database copy.
У нас проходит плановое испытание военной защиты. We're actually undergoing a scheduled war defense test.
Длительное плановое обслуживание может привести к накоплению значительного количества файлов журнала. If planned maintenance activities are going to take an extended period of time (for example, several days), you may have considerable log file buildup.
Инвентаризация запасов может быть плановой или незапланированной. Stock counts can be either scheduled or unscheduled.
В ближайшее время в "Стардогсе" будет плановое увеличение цен на 8%. In the near future, Stardogs will go ahead with a planned 8% increase in its prices.
Выполните следующую процедуру, чтобы создать плановую инвентаризацию. Use the following procedure to create a scheduled stock count.
Можно выбрать упорядоченные плановые заказы, а затем принять или отклонить их. You can select the sequenced planned orders, and then accept or reject them.
Плановые инспекции банков осуществляются раз в год. Scheduled inspections of banks are conducted once a year.
Дополнительно накладные расходы могут быть включены для целей расчета плановых затрат. They can optionally be included for planned cost purposes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.