Beispiele für die Verwendung von "плановых" im Russischen
Дополнительно накладные расходы могут быть включены для целей расчета плановых затрат.
They can optionally be included for planned cost purposes.
В большинстве стран, проверки проводятся во время плановых работ:
In most countries, checks are carried out during scheduled work:
После настройки поставка переработанных продуктов из плановых и утвержденных заказов партий не включается в сводное планирование.
After the setup is complete, the supply of recycled products from planned and firmed batch orders is not included in master planning.
Исправлена проблема с задержкой плановых проверок обновлений в режиме ожидания с подключением.
Addressed issue with scheduled update scans that are delayed during Connected Standby.
Моделирование воздействия изменений затрат на плановые затраты — Версия цены для плановых затрат может содержать инкрементные изменения для целей моделирования.
Simulating the effect of cost changes with planned costs – A costing version for planned costs can contain incremental changes for simulation purposes.
В отличие от плановых инвентаризаций во время внеплановой инвентаризации не используется предопределенный список номенклатур.
Unlike scheduled stock counts, unscheduled stock counts do not have a predefined list of items.
Ревизоры-резиденты УСВН обнаружили значительные недостатки в инвентарных описях и отчетности в ВАООНВТ, неправильный учет активов, отсутствие установленных ежемесячных проверок описей активов и плановых инвентаризаций.
OIOS resident audits identified significant deficiencies in the UNTAET inventory records and reports, inadequate accountability for assets, the absence of prescribed monthly checks of asset records and planned inventories.
В этом разделе описано создание заказов на покупку, заказов на перемещение и плановых инвентаризаций.
This topic describes how to create purchase orders, transfer orders, and scheduled stock counts.
Я попросил, чтобы мне дали таблицу планового увеличения помощи из года в год и распределения этих плановых прибавок между странами-донорами и странами-получателями помощи.
I asked for a spreadsheet showing the year-by-year planned increases, and the allocation of those planned increases across donor and recipient countries.
Уменьшение числа плановых полетов в Стамбул (667 фактических часов полетного времени против 750 часов, предусмотренных в бюджете) также привело к сокращению расходов на аренду воздушного транспорта.
The reduction of scheduled flights to Istanbul from 750 budgeted hours to 667 actual hours also resulted in lower expenditure under the rental of the aircraft.
Альтернативные источники данных по затратам (определяемые группой расчета спецификации) можно использовать только с версией цены для плановых затрат, например с договорами покупки с ценами покупки для приобретенных номенклатур.
Alternative sources of cost data, which are defined by the BOM calculation group, can only be used with a costing version for planned costs, such as purchase price trade agreements for purchased items.
было проведено 3840 специальных и плановых инспекций и повторных инспекций на промышленных предприятиях, предприятиях сферы услуг, торговых и сельскохозяйственных предприятиях для защиты мужчин и женщин от факторов риска на производстве;
Carrying out 3,840 special and regularly scheduled inspections and repeat inspections of workplaces to ensure that men and women are not being exposed to occupational risks, in the manufacturing, service, commercial and agricultural sectors;
Уровень достигнутых результатов в проведении оценки потребностей общин в 2001 году был высоким и составлял 95 процентов от достигнутых плановых показателей по сравнению с 87 процентами в 2000 году.
The achievement in the conduct of community needs assessment was high in 2001 with 95 per cent of planned targets reached, compared to 87 per cent in 2000.
С учетом своих прежних выводов, которые были описаны выше в пунктах 176, 177 и 180, Группа приходит к заключению, что, постольку поскольку заявитель доказал факт уменьшения числа пассажиров на регулярных плановых рейсах в пункты назначений на территории подпадающего под компенсацию района, эти потери в принципе подлежат компенсации.
In accordance with its previous determinations, described at paragraphs 176, 177 and 180 above, the Panel finds that, to the extent that the claimant has demonstrated that there was a reduction in the number of passengers on regularly scheduled flights to destinations within the compensable area, such losses are compensable in principle.
Однако данные о затратах для плановых затрат на номенклатуру невозможно скопировать в версию цены, содержащую стандартные затраты, поскольку ограничения, перечисленные выше в этом разделе, не будут применяться по отношению к плановым затратам.
However, the item cost data for planned costs cannot be copied to a cost version that contains standard costs, because the restrictions that are listed earlier in this topic do not apply to planned costs.
Менеджмент в области Информационных Технологий (ИТ) призван использовать все имеющиеся финансовые ресурсы для создания информационной системы, удовлетворяющей современным требованиям, и обеспечивающей оптимальное управление имеющимися информационными ресурсами и персоналом для выполнения как плановых заданий, так и дополнительных работ, связанных с деятельностью всех подразделений Национальной статистической службы Республики Армения (НСС РА).
Information technology (IT) management must use all available financial resources to create an information system that responds to current needs and ensures optimum management of available information resources and staff to carry out both scheduled tasks and additional work involving all the subdivisions of the National Statistical Service of the Republic of Armenia (NSS RA).
Посредством плановых мероприятий предполагается увеличить число людей всех возрастов, занимающихся физической культурой и спортом, особенно среди взрослого населения, в целях укрепления их физического и психологического потенциала и предупреждения сердечно-сосудистых заболеваний и других хронических дегенеративных болезней.
Through planned activities we will raise the number of people of all ages engaged in physical and sports activities, especially adults, with the aim of strengthening their physical and psychological capacities and of preventing cardiovascular diseases and other chronic degenerative diseases.
Что касается претензий грузового агента в Дубайском международном аэропорту и судового агента в Италии, то Группа отмечает, что каждый из заявителей выполнял агентские функции для конкретных транспортных компаний, обслуживая эти компании на их плановых рейсах между пунктами назначения, расположенными в подпадающем под компенсацию районе, и соответствующими отделениями заявителей в Дубае или Италии.
In respect of the claims of the handling agent at the Dubai International Airport and the shipping agent in Italy, the Panel notes that each claimant acted as an agent for identifiable transport companies for the purpose of providing services to these companies on their scheduled routes between destinations in the compensable area and the claimants'respective offices in Dubai or Italy.
Так, она не представила ежемесячных/периодических отчетов, графиков плановых и фактических сроков, промежуточных актов или счетов, подробных сведений о произведенных, но не отфактурированных работах, подробных сведений о платежах, произведенных заказчиком, а также подтверждения возврата гарантийного фонда.
For example, it failed to provide monthly/periodic reports, planned/actual time schedules, interim certificates or account invoices, details of work that was completed, but not invoiced, details of payments made by the employer and evidence of retention amounts that were recovered.
Правительство Филиппин предложило удержать половину всех плановых выплат по долгам на определенный срок для инвестирования в проекты по возместительной лесопосадке, снабжению чистой водой, обеспечению жильем, производству пищевой продукции, оказанию первой медицинской помощи, санитарному обслуживанию, получению базового образования, строительству дорог от ферм к рынкам, экологически безопасному туризму, микрофинансированию и другие проекты в рамках ЦРТ.
The Philippine government has proposed that half of all scheduled debt payments be withheld for a specified period, to be invested in reforestation, clean water, housing, food production, primary healthcare, sanitation, basic education, farm-to-market roads, ecologically sound tourism, micro-finance, and related MDG projects.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung