Ejemplos del uso de "пластиковую карту" en ruso

<>
Зачем нужна государственная валюта, если каждый раз при покупке товаров мы достаем пластиковую карту, а не банкноты. And what is the point of government-issued currency, when we pull out a plastic card instead of paper bills every time we buy things?
Без веры, это всего-лишь пластиковые карты и бумажные деньги. Without faith, it is only plastic cards and paper money.
MSR считывает информацию, которая кодирована в магнитной полосе на обратной стороне пластиковой карты. An MSR reads the information that is encoded in the magnetic stripe on the back of a plastic card.
Вывод средств с Кошелька FxPro на Ваш банковский счет, пластиковую карту или другим способом. Withdraw funds from your FxPro Vault to your bank account, credit card or other payment method.
Вывод на пластиковую карту Credit/Debit Card withdrawal
Хотя большинство островов в океане были нанесены на карту, дно океана в основном остаётся неизвестным. Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
Уже сегодня она использует около 87 продуктов из нефти, включая пластиковую упаковку для бекона и покрытие для молочной упаковки. Already today she has used some 87 petroleum products, including the plastic bacon wrapper and the wax of the milk cotton.
Пожалуйста, вставьте карту. Please insert your card.
Я просто отгибаю пластиковую упаковку и ем как банан. I just peel back the plastic and eat it like a banana.
Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту. I'm calling because my credit card has been stolen.
Они носят пластиковую хрень и пьют томатный сок. They wear plastic fangs and drink freaking Clamato juice.
Том почти всегда использует кредитную карту, когда идёт за покупками. Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
Или поставить пластиковую клетку как у Магнето в Людях-Икс 2. Or they can make a hard plastic cage like Magneto's in X-Men 2.
Где мне достать карту Европы? Where can I obtain a map of Europe?
И он пошел и купил пластиковую рамку для фотографий. So he went out and bought a plastic frame to put the photograph in.
Вы можете послать мне карту по факсу? Could you send me a map by facsimile?
Мы берём сточные воды и водоросли на наш выбор и прогоняем их через плавучее сооружение, эту гибкую пластиковую структуру из труб. Таким образом, сточные воды циркулируют в этой штуке. И, конечно, есть ещё солнечный свет, он на поверхности, и водоросли растут с помощью питательных веществ. We basically take waste water with algae of our choice in it, and we circulate it through this floating structure, this tubular, flexible plastic structure, and it circulates through this thing, and there's sunlight of course, it's at the surface, and the algae grow on the nutrients.
Ещё раз хорошо посмотри на карту города. Take another good look at the city map.
Итак, я отправил их в Бойсе, Айдахо, где они выбросили пластиковую бутылку в канализацию Бойсе. So, I sent them to Boise, Idaho, where they dropped a plastic bottle into the Boise sewer system.
Я разложил большую карту на столе. I spread the big map on the table.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.