Ejemplos del uso de "платные" en ruso con traducción "paid"

<>
Да, платные. Оплата по прейскуранту. Yes, they are paid services. Payment is according to the price list.
Как подсчитываются платные отметки «Нравится» для моей Страницы? How are paid likes calculated for my Page?
все платные и бесплатные расширения Chrome для удаленного аккаунта. Any Chrome extensions for the deleted account — both free and paid.
все платные и бесплатные приложения Chrome для удаленного аккаунта; Any Chrome apps for the deleted account — both free and paid.
Помимо бесплатных государственных школ, в Польше имеются также платные негосударственные школы. In Poland, apart from free public schools, there are also paid non-public schools.
Могут ли существующие клиенты одновременно использовать платные коммерческие и некоммерческие подписки? Can existing customers combine paid commercial subscriptions with a nonprofit subscription?
Если спрос на платные сексуальные услуги, вероятно, останется, то как насчет предложения? If demand for paid sex is likely to continue, what about the supply?
Многие платные видео, каналы или пакеты каналов можно приобрести только в определенных странах. Many paid videos and channels are only available to purchase in one or a few countries.
Если не указано иное, все цены на платные продукты Skype включают все применимые налоги. The price for Skype paid products includes a charge for the product and a charge for taxes.
Состояние ваших подписок на платные каналы можно всегда проверить на странице youtube.com/purchases. You can always check the status of your paid channel subscriptions by visiting youtube.com/purchases
Вы признаете, что мы не всегда можем распознать платные услуги, рекламные материалы или коммерческое взаимодействие. You acknowledge that we may not always identify paid services, sponsored content, or commercial communications as such.
Если ваши платные материалы доступны в нескольких приложениях, в Messenger должна быть самая низкая цена. If your paid content is available in multiple apps, ensure it is offered for Messenger at the lowest price available.
Пока хотя бы одно из этих обстоятельств не изменится, спрос на платные сексуальные услуги останется. Unless at least one of these conditions changes, demand for paid sex will continue.
Предлагайте как можно больше бесплатных материалов до того, как вводить платные или премиум-разделы вашего сервиса. Provide access to as much free content as possible before introducing paid or premium parts of your service.
Вместо этого, по их мнению, мы должны «покончить со спросом на платные сексуальные услуги», – однако, как это сделать, они не объяснили. Instead, they argued, we should “end the demand for paid sex” – but without explaining how this is to be done.
Кроме того, осуществляется расчет индекса потребительских цен на товары и платные услуги населению, не вошедшие в перечень товаров и услуг, используемого при расчете базовой инфляции. An index of consumer prices for goods and paid services to the population not entered in the enumeration of goods and services being used to estimate core inflation is also compiled.
Вы можете разработать собственную партнерскую программу, можете предоставлять своим клиентам любые платные сервисы, такие как: семинары, обучение, распространение торговых сигналов и советников, доверительное управление и др. You can develop your own partnership program, you can provide any paid services such as: seminars, teaching, distribution of trading signals and expert advisors, trust managing etc.
Давая ссылки на ваше приложение в Messenger, вы можете представить людям платные материалы, если на вашей целевой странице присутствуют и хорошо заметны материалы, которыми можно поделиться бесплатно. When linking to your app from Messenger, you can present people with paid content so long as free shareable content is clearly available on the landing page.
Многие игры, как платные, так и бесплатные, доступны на всех устройствах с Windows 10. Независимо от того, какая игра — ваша любимая, скорее всего, вы сможете играть в нее на любом экране. Many of the same free and paid games are available across all Windows 10 devices — no matter which game is your favorite, chances are you can play it on any screen.
Например, закон «Об индексации денежных доходов и сбережений граждан» устанавливает организационно-правовые основы индексации денежных доходов и сбережений граждан в Азербайджанской Республике в связи с ростом цен на потребительские товары и тарифов на платные услуги. For example, the Act on Indexation of Citizens'Cash Income and Savings establishes the organizational and legal foundations for indexation of Azerbaijanis'cash income and savings to reflect rises in prices for consumer goods and charges for paid services.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.