Ejemplos del uso de "площадью" en ruso

<>
Это территория площадью примерно в 50 млн. га. This is an area of about 50 million hectares.
На территории площадью 4000 квадратных метра This consists of 400 square meters.
Я удостоился чести поработать над центральной площадью. And I had the pleasure to work on the central plaza.
Как сообщает «The Guardian», на глубине около 5,5 метров под площадью Пьяцца Венеция можно увидеть фрагменты «изысканного пола из серого и желтого мрамора». Sections of “elegant grey and yellow marble flooring” can be seen 18 feet below the Piazza Venezia, the Guardian reports.
Различие между общей орошаемой площадью и реальными объемами орошения не проводится. No distinction was made between total irrigation areas and actual irrigation volumes.
Эти апартаменты площадью 46 квадратных метров очень хорошо продаются. These apartments have a surface of 46 square metres and have been very successful in terms of sales.
Сегодня, я подниму в воздух эту прекрасную юную леди над этой площадью. Tonight, I will levitate this beautiful young lady across the entire Plaza.
Это дает мне возможность показать вам, что же на самом деле такое эта колонна Марка Аврелия. Она не такая уж и высокая, всего пара блоков. Высоких и толстых. Теперь мы над площадью Сан-Игнацио, симметрия полностью нарушена, но не будем об этом, это прекрасное место, где нужно побывать. This gives me a chance to suggest to you the structure of the Column of Marcus Aurelius, which is really no more than a pile of quarters high - thick quarters. Over the Piazza of Saint Ignacio, completely ruining the symmetry, but that aside a spectacular place to visit.
основной единицей для определения разведочного района должен быть блок площадью 20 квадратных километров. The basic unit for defining the exploration area should be a 20 square kilometre block.
Зачем нам змей площадью в почти 300 квадратных метров? And why do you want a 3,000-square-foot kite?
Там в двух тесных комнатушках общей площадью 23 м?, именуемых квартирами, живет ее большая семья. There, in two cramped little rooms called apartments, with a total area of 23 m², lives her large family.
Учитывая, что помещение площадью всего 12% от 1462 кв. футов. Keeping in mind, that space is only 12% of 1,462 square feet.
11,5 миллионов кончиков корней общей длиной 600 или более километров и очень масштабной площадью. We have 11 and a half million root apex and a total length of 600 or more kilometers and a very high surface area.
ЮНРИСД занимает помещение площадью 508,5 кв. м во Дворце Наций. UNRISD occupies 508.5 square metres in the Palais des Nations.
«Кладовая»- помещение для хранения горючих жидкостей, либо помещение площадью более 4 м2 для хранения запасов (снабжения). “Store room”: a room for the storage of flammable liquids or a room with an area of over 4 m2 for storing supplies;
В Женеве ЮНИТАР занимает помещения площадью 923,3 кв. м в здании Экологического центра. In Geneva, UNITAR occupies 923.3 square metres in the Environment Centre building.
Сопротивление изоляции должно составлять не менее 1,0 MОм на контактной поверхности площадью 100 ± 5 см2. The insulation resistance shall at least be 1.0 MΩ over a contact area of 100 ± 5 cm2.
Так, в частности, ЮНИДИР занимает помещение площадью 332,3 кв. м во Дворце Наций. In particular, UNIDIR occupies 332.3 square metres in the Palais des Nations.
Сопротивление изоляции должно составлять не менее 1,0 МОм на контактной поверхности панели площадью 300 ± 5 см2. The insulation resistance shall be at least 1.0 MΩ over a contact area on the panel of 300 ± 5 cm2.
Борьба за власть над символичной площадью, на которой все началось, спровоцировала состояние практически гражданской войны. A struggle for control over the symbolic Tahrir Square, where everything began, would have most likely provoked events verging on civil war.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.